Tasked the Secretariat to prioritise its role in energy issues and called on SOPAC to provide leadership on the implementation of the Pacific Regional Energy Policy; |
поручили Секретариату определить приоритетные задачи в области энергетики и призвали Южнотихоокеанскую комиссию по прикладным наукам о Земле (СОПАК) обеспечить руководство в деле осуществления тихоокеанской региональной политики в области энергетики; |
For some countries, two separate stretches of coastline may be counted as one maritime coastal area, as, for example, the Atlantic and Pacific coastlines of Mexico. E.I-02. Port |
Для некоторых стран два отдельных участка береговой линии могут учитываться в качестве одной прибрежной морской зоны, как, например, это имеет место в случае атлантической и тихоокеанской береговых линий в Мексике. |
Service began in 1854 and later was continued by the Panama Canal Railway Company steamers, and subsequently, by the steamers of the Pacific Mail Steamship Company. |
Сообщение началось в 1854 году, и позднее было продолжено пароходами Железнодорожной компании Панамского канала (Panama Canal Railway Company), а затем пароходами Тихоокеанской почтовой пароходной компании (Pacific Mail Steamship Company). |