Английский - русский
Перевод слова Oversee
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Oversee - Следить за"

Примеры: Oversee - Следить за
The mandate of the Binational Border Commission (COMBIFRON) is to evaluate and oversee compliance with military and police agreements relating to border security and to propose ways of identifying solutions to border problems and strengthening relations between military institutions. Задача двусторонней комиссии по пограничным вопросам (КОМБИФРОН) состоит в том, чтобы давать оценку и следить за выполнением соглашений по военным и полицейским вопросам, касающимся обеспечения безопасности на границах, и предлагать пути выработки решений пограничных проблем и укрепления связей между военными ведомствами;
Oversee the strengthening of technical cooperation between Bhutan and various United Nations organs to enhance capacity in the field of exchange of technology and information (Kuwait); следить за усилением технического сотрудничества между Бутаном и различными органами Организации Объединенных Наций с целью расширения потенциала в области обмена технологиями и информацией (Кувейт);
Oversee the exchange of information among Parties and other interested organizations on innovative technology cooperation approaches, and the assessment and synthesis of such information. Следить за обменом информации между Сторонами и другими заинтересованными организациями о новаторских подходах к сотрудничеству в области технологий, а также за оценкой и обобщением такой информации
Jordan needed Walton to oversee his recovery, make sure he was okay. Джордону нужен был Уолтон чтобы следить за тем, как он поправляется.
Article 8 Observation of Implementation 1) The two States hereby authorize the JPSM to oversee their compliance with this Memorandum. Два государства настоящим уполномочивают Совместный механизм по политическим вопросам и вопросам безопасности следить за выполнением настоящего Меморандума.
But I have to oversee all our trading software, all our servers, my team. Но я должен следить за трейдинговыми программами, за нашими серверами, за подчиненными.
Part of that remit is to oversee the smooth completion of executions sanctioned by the Crown. Часть из них состоит в том, чтобы следить за выполнением казни заключенного, которая одобренна Короной.
It is recommended that the Permanent Forum on Indigenous Issues should oversee research on the socio-economic conditions of indigenous peoples, in collaboration with specialized agencies, indigenous organizations and Governments, which should result in a report on the state of the world's indigenous peoples. Постоянному форуму по вопросам коренных народов рекомендуется следить за проведением исследования социально-экономических условий жизни коренных народов в сотрудничестве со специализированными учреждениями, организациями коренных народов и правительствами, по результатам которого должен быть подготовлен доклад «Положение коренных народов мира».
Belgium has signed and ratified the European Convention on Human Rights, which established the European Court of Human Rights to oversee compliance with the Convention by the States that ratified it. Бельгия подписала и ратифицировала Европейскую конвенцию о защите прав человека, в соответствии с которой был учрежден Европейский суд по правам человека, уполномоченный следить за соблюдением положений Конвенции ратифицировавшими ее государствами.
The national network coordinators will oversee the design and adaptation to the network's structure and functionality, ensure the provision of information to the network and ensure the regular updating of information to the network. Национальные сетевые координаторы будут осуществлять контроль за разработкой системы и ее адаптацией к структуре и функциям сети, обеспечивать предоставление информации для сети и следить за регулярным обновлением размещаемой в ней информации.
He or she will coordinate response actions from the Office of Military Affairs to the integrated operational teams and oversee the work of the P-4 Military Liaison Officer within the integrated operational team. Он или она будет координировать ответные действия Управления по военным вопросам в отношении комплексных оперативных групп и будет следить за работой офицеров военной связи на уровне С4 в комплексных оперативных группах.
Welcomes the appointment of a resident Special Representative of the Secretary-General (SRSG) to serve as the head of UNMA, and to oversee a coordinated and integrated approach to United Nations activities in Angola as reflected in the UNMA mandate described in paragraph 3 below; приветствует назначение базирующегося в стране Специального представителя Генерального секретаря (СПГС), который будет возглавлять МООНА и следить за применением скоординированного и комплексного подхода к деятельности Организации Объединенных Наций в Анголе согласно мандату МООНА, описываемому в пункте 3 ниже;
Thus, TASB should oversee and regulate the content of these programmes and closely monitor the auditor-client relationship. Таким образом, ТССУ следует контролировать и регулировать содержание этих программ и внимательно следить за отношениями между аудиторами и клиентами.
A steering committee will review cases for eligibility, advise the Secretariat on the selection of experts and oversee project execution. Специально созданный координационный комитет будет рассматривать дела на предмет их соответствия требованиям о правовой помощи, консультировать Секретариат по вопросам отбора специалистов и следить за ходом осуществления проекта.
The guy who goes oversee the transfer. Прислан из Англии, чтобы следить за перевозками.
Besides its worldwide institutions there are six confederations recognised by FIFA which oversee the game in the different continents and regions of the world. Кроме того, по всему миру учреждены президенты, исполнительный комитет, конгрессы и т. д. в шести конфедерациях ФИФА, призванные следить за игрой в разных континентах и регионах мира.
Pending the re-establishment of security in the area, United Nations agencies have set up temporary offices in Duékoué to oversee relief activities in Guiglo. После того как в этом районе была восстановлена безопасность, учреждения Организации Объединенных Наций создали в Декуе временные отделения, чтобы следить за операциями по оказанию чрезвычайной помощи в Гигло.
At the same time domestic oversight bodies are often powerless to oversee the adherence of a foreign intelligence agency to any conditions attached to outgoing information. Наряду с этим национальные органы надзора зачастую не в состоянии следить за тем, как иностранная спецслужба соблюдает условия, на которых передается соответствующая информация.
but it's only a cover I want you to oversee the town bus movement that bus company isn't running the buses on schedule Будешь следить за движением автобусов, Ленивая автобусная компания не соблюдает график.
The role of human rights monitoring bodies was to oversee the observance of those rights by States parties, and not to convert themselves into legislative bodies, let alone to change the applicable international law. Роль органов по наблюдению за договорами, касающимися прав человека, состоит в том, чтобы следить за соблюдением государствами-участниками нормы, а не превращаться в законодательные органы, и еще в меньшей степени - заниматься изменением действующего международного права.
This will increase the involvement of regional directors, who will oversee and support UNCTs' promotion of United Nations reform in countries. Это позволит расширить участие региональных директоров, которые будут следить за усилиями страновых групп Организации Объединенных Наций по содействию осуществлению реформ Организации Объединенных Наций на страновом уровне и оказывать поддержку этим усилиям.
I'd sort of oversee the farm as well as do the repairs and the animals? Я буду следить за фермой, заниматься ремонтом и ухаживать за животными?
According to Congolese intelligence sources and local mine operators, he sent Congolese armed forces Lt Col. Pacifique Sekanabo, who is without position, to oversee his business on Idjwi.[49] По информации разведслужбы Конго и местных операторов шахт, он отправил подполковника ВСДРК Пасифика Секанабо, не имеющего определенной должности, следить за тем, как идут его дела на Иджви[49].
If I can get him down here to oversee the investigation, make sure the evidence stays intact, make sure everything's handled properly, is that something you would be interested in? Если я его сюда приведу, чтобы следить за расследованием, убедиться, что улики нетронуты, что всё сделано правильно, вас это заинтересует?
Encouraged also by the establishment of the Follow-up Commission, which will oversee implementation of the agreements, and by the preparatory work carried out with a view to the establishment of the historical clarification commission, будучи также воодушевлена учреждением Комиссии по наблюдению, которая будет следить за выполнением соглашений, и проделанной подготовительной работой по учреждению комиссии по расследованию нарушений прав человека и актов насилия,