Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода Иностранных

Примеры в контексте "Overseas - Иностранных"

Примеры: Overseas - Иностранных
The major constraint, however, that the Network and its project faces is funding, despite the assistance of some overseas donors and the Department of Welfare. Несмотря на помощь некоторых иностранных доноров и министерства социального обеспечения, наиболее серьезная проблема, с которой сталкивается Сеть при осуществлении своих проектов, связана с финансированием.
To that end, African Governments often hired, at great expense, overseas experts to devise laws in the area of trade and commerce. В этих целях правительства стран Африки часто используют дорогостоящие услуги иностранных экспертов для разработки правовых норм в области торговли и коммерции.
ISO 14001 provides a basis for certifying a firm's EMS, which may promote greater credibility with overseas clients and the Government. Стандарт ИСО 14001 закладывает основу для сертификации СУП компании, которая может способствовать повышению доверия со стороны иностранных клиентов и правительства.
We will continue to improve the environment for foreign investors, optimize the structure of foreign capital utilization and explore new ways for overseas investment and cooperation. Мы будем продолжать улучшать климат для иностранных инвесторов, оптимизировать структуру использования иностранного капитала и изучать новые возможности для иностранных инвестиций и сотрудничества.
According to Skanska, it would vacate the area if the United Nations elects to use directly contracted non-unionized workers, including workers from overseas. По заявлению компании «Сканска», она прекратит работы и освободит территорию, если Организация Объединенных Наций предпочтет использовать по прямому договору не объединенных в профсоюз работников, в том числе иностранных.
6 The number of overseas associations, which are often key for the transfer of knowledge and capital, has increased rapidly in recent years. 6 Число иностранных ассоциаций, которые часто играют ключевую роль в вопросах передачи знаний и капитала, в последние годы увеличивалось быстрыми темпами.
For example, in Cambodia such a mechanism co-chairs the Inter-ministerial Task Force on Migration, which developed contracts for domestic workers and national guidelines to protect overseas migrant workers. Так, например, в Камбодже подобный механизм сопредседательствует в межминистерской целевой группе по вопросам миграции, которая разрабатывает договоры для домашних работников и национальные инструкции по защите иностранных трудящихся-мигрантов.
Singapore indicated that the State hosted, in January 2008, a ministerial consultation on overseas employment and contractual labour for countries of origin and destination in Asia. Сингапур отметил, что в январе 2008 года Объединенные Арабские Эмираты организовали на уровне министров консультации по вопросам найма иностранных рабочих и привлечения трудовых ресурсов на контрактной основе для представителей азиатских стран происхождения и назначения.
The general skilled migration programme had also been reformed as of 1 July 2010, largely removing the incentive for overseas students to apply for a course simply in the hope of being granted permanent residency. Кроме того, с 1 июля 2010 года проводится реформа общей программы миграции квалифицированных кадров, в значительной мере посредством устранения стимулов, побуждающих иностранных кандидатов подавать заявки на обучение исключительно в надежде получить разрешение на постоянное жительство.
Governments can facilitate the establishment of branches from overseas banks and promote the participation of commercial and savings banks, credit unions and microfinance institutions in remittance services. Правительства могут содействовать созданию отделений иностранных банков и участию коммерческих и сберегательных банков, кредитных союзов и учреждений микрокредитования в обслуживании денежных операций.
For countries like India, net gains in the negotiations would lie in the extent to which their service providers were enabled to operate in overseas markets either from remote locations or through the temporary movement of service personnel. Для таких стран, как Индия, достигнутые в ходе переговоров результаты будут зависеть от того, в какой степени поставщики услуг смогут осуществлять деятельность на иностранных рынках, будь то на расстоянии или посредством временного направления сотрудников.
Under this Act, Barbados can give assistance to, and receive assistance from, overseas countries, on the basis of reciprocity, in prosecuting crime. Согласно Закону Барбадос оказывает помощь иностранным государствам и получает такую помощь от иностранных государств на основе взаимности в процессе уголовного преследования.
As a result of its reforms, Uganda, which had ranked one hundred and sixty-first in the world in terms of attracting overseas investment in the early 1990s, moved up to fifty-eighth place in 2002. Благодаря проведенным в Уганде реформам, эта страна, которая в начале 90х годов была 161 страной в мире по показателю привлекательности для иностранных инвестиций, в 2002 году переместилась на 58 место.
With regard to the frozen overseas accounts of Ariana Afghan Airlines, the Sanctions Committee should consider granting supervised access to these assets for approved maintenance work and crew training, in line with the mechanism already established for use of the over-flight revenues. Что касается замороженных иностранных счетов афганской авиакомпании «Ариана», то Комитету по санкциям следовало бы подумать о возможности предоставления контролируемого доступа к этим активам для проведения одобренных ремонтных работ и подготовки экипажей в соответствии с механизмом, уже созданным для использования доходов от пролетов.
International Study Bureau Limited (ISB), registered in England and Wales, is an organization active in the sphere of education, specializing in providing advice and information to overseas students who wish to undertake English language study in the U.K. International Study Bureau Limited (ISB) - это зарегистрированная в Англии и Уэльсе действующая организация в сфере образования, которая специализируется на предоставлении консультаций а также необходимой информации для иностранных студентов, желающих изучать английский язык в Соединенном Королевстве.
The Singtel group of companies includes subsidiaries, associated companies, as well as shareholdings in overseas entities. В группу компаний SingTel включаются подразделения, дочерние компании, а также акции иностранных компаний.
This term was used to differentiate major strategic overseas military facilities versus smaller, less secure or temporarily manned contingency tactical locations such as Forward Operating Bases, Forward Operating Sites or Cooperative Security Locations. Термин был использован для отличия крупных стратегических иностранных военных объектов от более мелких и менее безопасных или временно укомплектованных персоналом резервных тактических пунктов, таких как база передового развёртывания, передовая операционная позиция, пункт совместной безопасности (англ.)русск...
Each team is allowed an unlimited number of overseas imports on their roster, however there are limits to how many of these players can take the ice. Каждая команда может иметь в составе неограниченное число иностранных игроков, однако есть несколько ограничений о заявке иностранных игроков на матч.
Chapter 15 of the Programme of Action also recognizes small island developing States' dependence on overseas markets for value-added exports in areas in which they are internationally competitive and their need to develop those markets. В главе 15 Программы действий также признается зависимость малых островных развивающихся государств от иностранных рынков для экспорта товаров с добавленной стоимостью в тех областях, где они являются конкурентоспособными на международном уровне, и их потребность в развитии этих рынков.
There are a number of overseas personnel working under contract, including St. Helenian workers who are often employed on short-term contracts to fill essential vacancies. В территории проживает ряд иностранных сотрудников, работающих по контрактам, в том числе с острова Св. Елены, которые часто принимаются на работу по краткосрочным контрактам для заполнения основных вакансий.
Railway Company has a juridical status, possesses property, has independent balance, banking accounts, currency accounts in banks overseas, stamp with its name and state symbols. Железнодорожная компания обладает юридическим статусом, имеет собственность, независимый баланс, банковские счета, валютные счета в иностранных банках, печать с ее названием и государственными символами.
In most other cases developing country companies may seek certification in response to requirements from overseas customers to demonstrate an EMS certified to ISO 14001, to supply-chain pressure, or to public procurement policies. В большинстве других случаев компании развивающихся стран, возможно, принимают меры для осуществления сертификации в ответ на требования иностранных клиентов продемонстрировать СУП, соответствующую ИСО 14001, на давление, оказываемое в рамках производственной цепочки, или на проводимую политику государственных закупок.
Legal Attaches overseas and foreign police authorities regularly share criminal intelligence. Находящиеся за рубежом атташе по правовым вопросам и полицейские органы иностранных государств регулярно обмениваются разведывательными данными об уголовной деятельности.
Origin and destination countries could create joint education programmes and curricula that reflect domestic and foreign labour market needs and provide information on overseas employment opportunities. Страны происхождения и назначения могут разрабатывать совместные программы образования и учебные планы, отражающие потребности национального и иностранных рынков труда, и предоставлять информацию о возможностях трудоустройства за границей.
All licence fees received after deduction of its administrative costs will be distributed to local Members and overseas affiliated societies. Все лицензионные сборы, полученные после вычета административных расходов распространяются среди его членов и членов иностранных аффилированных обществ.