Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За границу

Примеры в контексте "Overseas - За границу"

Примеры: Overseas - За границу
Freed, Salander embarks on an overseas trip to forget the events. Выпущенная на свободу Саландер отправляется за границу, чтобы забыть всё произошедшее.
The post to England and overseas was delivered by the city post. Корреспонденцию, адресованную в Англию и за границу, доставляла городская почта.
Stateless permanent residents of Brunei are given International Certificates of Identity, which allow them to travel overseas. Лицам без гражданства, постоянным жителям Брунея вручается Международное удостоверение личности, которое позволяют им совершать поездки за границу.
In 1849, Johnson went overseas to Düsseldorf, Germany, for further studies. В 1849 году Джонсон отправился за границу - в Дюссельдорф, Германия, для дальнейшего образования.
These Vatican papers were not full passports and thus were not enough to gain passage overseas. Эти ватиканские бумаги не были настоящими паспортами и их не было достаточно для выезда за границу.
James Mattis arrived at the base in February 2017 during his first overseas trip as Secretary of Defense. Джеймс Маттис прибыл на базу в феврале 2017 года во время своей первой поездки за границу в качестве министра обороны.
From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces. Время от времени Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам.
An individual remittance may include money sent to a relative overseas. Индивидуальный перевод может включать деньги, отправленные родственникам за границу.
Several thousand huia were exported overseas as part of this trade. Несколько тысяч гуй в рамках этой торговли было вывезено за границу.
They have covered the costs with the overseas sales. Они уже покрыли расходы продажей за границу.
Many of the agricultural products are exported overseas. Большая часть сырья продаётся за границу.
He remained in the Army Reserve through to the Korean War, but was not deployed overseas again. Он состоял в Резерве Армии США во время Корейской войны, но не посылался за границу.
I let you go overseas to learn business management. Я отправила тебя за границу обучаться менеджменту и экономике.
Maybe I should try going overseas. Может, стоит податься за границу.
In this context, Argentina's rich and powerful vote with their wallets and send their dollars overseas. В такой ситуации богатые и влиятельные люди Аргентины голосуют своими кошельками и отправляют свои доллары за границу.
They're going to ship the cars overseas as originally planned. Они переправят машины за границу, как и планировалось.
Our investigators tried to track it down but it was transferred overseas. Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу.
First, he'll have to go overseas. Прежде всего, отправим его за границу.
I called up her house in Busan; But her parents went for a vacation overseas. Я позвонила в Пусан, но её родители уехали в отпуск за границу.
To go overseas as a wireless operator or navigator. Я поехал за границу как радист и штурман.
Poverty and lack of opportunity forced people to leave their families and risk the uncertainties of migrating overseas. Нищета и ограниченность возможностей вынуждают людей покидать свои семьи и подвергаться риску неизвестности, мигрируя за границу.
George wants to shut down all the manufacturing operations in this country and send them overseas. Джордж хотел закрыть все производства в стране и перевести их за границу.
They can also be used for shipment overseas and temporary shelter or storage of items which are not immediately required. Они могут использоваться также для транспортировки имущества за границу, а также для временного хранения или складирования предметов, не подпадающих под категорию первой необходимости.
Especially in an era of electronic funds transfer, assets could be transferred rapidly overseas. Активы можно быстро перевести за границу, особенно в эру электронного перевода средств.
In exceptional cases, an air ambulance takes victims overseas for treatment. В исключительных случаях для отправки больных на лечение за границу используется санитарный самолет.