Freed, Salander embarks on an overseas trip to forget the events. |
Выпущенная на свободу Саландер отправляется за границу, чтобы забыть всё произошедшее. |
The post to England and overseas was delivered by the city post. |
Корреспонденцию, адресованную в Англию и за границу, доставляла городская почта. |
Stateless permanent residents of Brunei are given International Certificates of Identity, which allow them to travel overseas. |
Лицам без гражданства, постоянным жителям Брунея вручается Международное удостоверение личности, которое позволяют им совершать поездки за границу. |
In 1849, Johnson went overseas to Düsseldorf, Germany, for further studies. |
В 1849 году Джонсон отправился за границу - в Дюссельдорф, Германия, для дальнейшего образования. |
These Vatican papers were not full passports and thus were not enough to gain passage overseas. |
Эти ватиканские бумаги не были настоящими паспортами и их не было достаточно для выезда за границу. |
James Mattis arrived at the base in February 2017 during his first overseas trip as Secretary of Defense. |
Джеймс Маттис прибыл на базу в феврале 2017 года во время своей первой поездки за границу в качестве министра обороны. |
From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces. |
Время от времени Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам. |
An individual remittance may include money sent to a relative overseas. |
Индивидуальный перевод может включать деньги, отправленные родственникам за границу. |
Several thousand huia were exported overseas as part of this trade. |
Несколько тысяч гуй в рамках этой торговли было вывезено за границу. |
They have covered the costs with the overseas sales. |
Они уже покрыли расходы продажей за границу. |
Many of the agricultural products are exported overseas. |
Большая часть сырья продаётся за границу. |
He remained in the Army Reserve through to the Korean War, but was not deployed overseas again. |
Он состоял в Резерве Армии США во время Корейской войны, но не посылался за границу. |
I let you go overseas to learn business management. |
Я отправила тебя за границу обучаться менеджменту и экономике. |
Maybe I should try going overseas. |
Может, стоит податься за границу. |
In this context, Argentina's rich and powerful vote with their wallets and send their dollars overseas. |
В такой ситуации богатые и влиятельные люди Аргентины голосуют своими кошельками и отправляют свои доллары за границу. |
They're going to ship the cars overseas as originally planned. |
Они переправят машины за границу, как и планировалось. |
Our investigators tried to track it down but it was transferred overseas. |
Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу. |
First, he'll have to go overseas. |
Прежде всего, отправим его за границу. |
I called up her house in Busan; But her parents went for a vacation overseas. |
Я позвонила в Пусан, но её родители уехали в отпуск за границу. |
To go overseas as a wireless operator or navigator. |
Я поехал за границу как радист и штурман. |
Poverty and lack of opportunity forced people to leave their families and risk the uncertainties of migrating overseas. |
Нищета и ограниченность возможностей вынуждают людей покидать свои семьи и подвергаться риску неизвестности, мигрируя за границу. |
George wants to shut down all the manufacturing operations in this country and send them overseas. |
Джордж хотел закрыть все производства в стране и перевести их за границу. |
They can also be used for shipment overseas and temporary shelter or storage of items which are not immediately required. |
Они могут использоваться также для транспортировки имущества за границу, а также для временного хранения или складирования предметов, не подпадающих под категорию первой необходимости. |
Especially in an era of electronic funds transfer, assets could be transferred rapidly overseas. |
Активы можно быстро перевести за границу, особенно в эру электронного перевода средств. |
In exceptional cases, an air ambulance takes victims overseas for treatment. |
В исключительных случаях для отправки больных на лечение за границу используется санитарный самолет. |