Примеры в контексте "Overnight - Ночью"

Примеры: Overnight - Ночью
Alex, it's not like she changed overnight. Алекс, не похоже что она как-то изменилась ночью.
Harley called me that night, said he needed to throw something in my oven overnight. Харли позвонил мне той ночью, сказал ему нужно засунуть что-то в мою печь на ночь.
Beirut? Diplomatic pouch, overnight from London. Она пришла сегодня ночью дипломатической почтой из Лондона.
Aerial bombing only temporarily and partially destroyed these bridges, and they were repaired overnight. Авиационные бомбардировки только временно и частично разрушали эти мосты, ночью их восстанавливали.
Fluid draining overnight from the ear may leave a stain on the pillow. Жидкость, вытекающая из уха ночью, может оставлять влажные пятна на подушке.
I want a list of all the truckers that park here overnight. Мне нужен список всех водителей грузовиков, которые были здесь этой ночью.
I only pay an overnight guard to keep an eye on the building at night. Я только платил ночному охраннику чтобы приглядывать за зданием ночью.
I can't believe you left a dead guy in the bar overnight. [Дэннис] Не могу поверить, что ты оставил прошлой ночью в баре трупешник, чувак.
He died overnight in London at the age of 77 after suffering from leukaemia. Он скончался прошлой ночью в Лондоне в возрасте 77 лет от лейкемии.
Calvert's flat was broken into overnight. Квартира Калверта была разгромлена этой ночью.
The hospital does not allow overnight visitors. Посетителям нельзя находиться ночью в больнице.
Have a think about it overnight. Хорошенько подумайте над этим, сегодня ночью.
I wonder if you could tell me if Thomas Kane checked in overnight. Я надеюсь, вы сможете мне сказать, прибыл ли Том Кейн к вам сегодня ночью.
Your grandmother doesn't seem so strict, if she lets you stay out overnight on your own. Мне не кажется, что ваша бабушка такая уж строгая, если отпускает вас вот так, одну, бродить ночью...
Today, it will be sunny during the day, but heavy rain will start in the evening and continue overnight. Сегодня днем будет солнечно, но вечером и ночью ожидается сильный дождь.
Why don't you keep it overnight, check it out, and I want your answer first thing in the morning. Почему бы вам не начать этой ночью взгляните на это, и надеюсь, завтра первым делом, увидеть ваш ответ.
The attack was supposed to be launched at dawn, but the defenders had repaired some of the breaches overnight with sandbags, and further bombardment was required. Предполагалось, что штурм начнётся на рассвете, однако ночью защитники успели заделать несколько проломов, и потребовался дополнительный обстрел.
If anyone went back for the body overnight, I'd say it was Ryan. Если кто и мог вернуться к телу той ночью, то скорее всего Райан.
Of the three mothers who delivered overnight, Mrs Jones had forceps and was transferred to St Cuthbert's this morning. Из трех матерей, разродившихся сегодня ночью, миссис Джонс потребовалось наложить швы, и ее перевели утром в больницу Св. Катберта.
Children snatched overnight at night, slaughtering the innocent without police officers or National Guard... прошлой ночью дети нападали на людей, убивая невинных жителей, будь то офицеры полиции или национальная гвардия...
Now what do we say to Aunt Teresa for watching us overnight? А теперь, что надо сказать тете Терезе за то, что она присматривала за нами этой ночью?
And he would never been so ruthlessly, leave me alone overnight. он никогда бы себе не позволил, оставить мен€ в этом домике ночью одну.
He's overnight in Gayville then? А сегодня ночью он, значит, в Гейвиле?
So why does your wife say you spent time alone at the memorial and she was back home in Newcastle overnight? Почему же ваша жена сказала, что возле мемориала вы были один, а ночью она вернулась в Ньюкасл?
5 March - 8 March By the morning of 5 March, pro-Gaddafi soldiers were reported to have been beaten back from the centre of the city, after overnight fighting, however they still controlled the town's entry points. 5 марта - 8 марта К утру 5 марта лоялисты, как сообщалось, были отбиты от центра города, после того как ночью возобновились боевые действия, однако они по-прежнему контролировали въезды в город.