Английский - русский
Перевод слова Outfit
Вариант перевода Наряд

Примеры в контексте "Outfit - Наряд"

Примеры: Outfit - Наряд
The outfit of choice for any recovering diva. Самый стильный наряд для любой выздоравливающей дивы.
I got a new date outfit and everything. У меня новый наряд для свиданий и всё такое.
And yes, this is a ladies Uncle Sam outfit. И да, это женский наряд для "дядюшки Сэма".
After school today, maybe you could stop by the mall and buy yourself a smart outfit. Сегодня после школы, может ты бы могла заглянуть в торговый центр и купить себе какой нибудь приличный наряд.
Jerell, your avant-garde design had great movement, but you can't make half an outfit. Джерелл, твой авангардный наряд красиво двигался, но ты сделал его только наполовину.
Hold my calls, I have to pick an outfit. Ни с кем меня не соединять, мне нужно выбрать наряд!
Did he make Tania's new outfit? Это он сделал новый наряд для Тани?
Where's your Mary Todd Lincoln outfit, Number Five? Где твой наряд Мэри Тодд Линкольн, номер Пять?
How am I supposed to judge the whole outfit? Как я должен оценить весь наряд?
And where did you get that outfit? И где ты взял этот наряд?
My girlfriend thinks her outfit Has to be fashion forward. Моя подруга думает, что ее наряд должен быть модным
Well to be honest, I only came to see your outfit... so I'd know what not to wear. Ну, честно говоря, я приехала только ради того, чтобы увидеть твой наряд, и ни за что не прийти в таком.
He's been fixing himself up for his big night out with the councilmen and your grandmom's been making him a cool outfit. Он приводит себя в порядок перед его ночной тусовкой с членом городского совета. А твоя бабушка делает ему классный наряд.
You can't see my outfit. Ты не можешь видеть мой наряд!
Do I have to wear this outfit for all eternity? Мне придется носить этот наряд целую вечность?
You can't wear that outfit around a man without a single open artery. Не стоило одевать тот наряд в присутствии человека, у которого не осталось ни одной естественной артерии.
What the hell is this outfit? Что это, чёрт возьми, за наряд?
Which outfit screams, "I am Jenna Hamilton"? Какой наряд словно кричит "Я Дженна Хамильтон"?
But what's the outfit for, Pilfrey? Для чего весь этот наряд, Пилфри?
What would this outfit say to you? О чем бы тебе сказал этот наряд?
One-year-old girl, blond hair, pink outfit? Годовалая девочка, светлые волосы, розовый наряд?
It was worn as a simple official outfit or for small national ceremonies while court ladies wore it as a daily garment. Тани носили как простой официальный наряд или надевали на небольшие национальные церемонии, в то время, как придворные дамы носили его как повседневную одежду.
In Scotland the outfit is identical, but in green rather than scarlet (as seen periodically at the Thistle Service in Edinburgh). В Шотландии наряд идентичен, но в зеленом, а не алом (как видно периодически на службе Орденм Чертополоха в Эдинбурге).
The outfit caused outrage, with suggestions that it was inappropriately masculine and that she was cycling in her knickerbockers. Наряд вызвал возмущение публики и намёки о том, что он был неподобающе мужским и что она ездила на велосипеде в пумпах.
What was that outfit last night? Что это вчера был за наряд?