| Plus we got you that sicK maid outfit and dudes dig the domestic. | Плюс у нас есть вы что больные Экипировка горничной и парней копать внутренних. |
| Hardy's outfit was armed solely with rifles, instead of standard-issue machine guns. | Экипировка Харди была вооружена исключительно винтовками, а не стандартными пулеметами. |
| Hold on, and he wears a cool outfit... and cruises down the highway in a sports car. | Держитесь, на нем одета клёвая экипировка, и он рассекает по шоссе на гоночном автомобиле. |
| George isn't into role-playing, so I no longer need my crotchless firefighter outfit. | Джорджа не привлекают ролевые игры, поэтому мне больше не нужна экипировка пожарного с вырезами. |
| As Julia becomes a member of a reforestation group starting in Tekken 4, she gains a researcher outfit, wearing glasses also. | Когда Джулия становится участником группы лесовосстановления, начиная с Tekken 4 у неё экипировка исследователя с белой рубашкой под синей курткой и брюками; она также носит очки. |
| This - my outfit, all of this - it's just a game here. | Это... моя экипировка, всё это... это всего лишь игра |
| My special outfit is bullet proof. | Но моя специальная экипировка пуленепробиваема. |
| Is it some special outfit or something? | Это особая экипировка или как? |
| Very good outfit, Clam. | Неплохая экипировка, Клэм. |
| Bad outfit, by the way. | Плохая экипировка, между прочем. |
| Her outfit therein consisted of simple fighting gear, while she had a more Westernized personality that sees her refer to Cassie as a "Beverly Hills brat." | Её экипировка состояла из простого боевого снаряжения, тогда как у самой Фрост были выраженные прозападные манеры, поскольку она называет Кэсси не иначе как «шалопаем из Беверли-Хиллз». |
| not my fake rowing outfit. | не такая, как моя поддельная экипировка для гребли. |
| I have my spinning outfit on, | На мне настоящая экипировка велосипедиста, |