Английский - русский
Перевод слова Outfit

Перевод outfit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наряд (примеров 263)
No, this outfit is serious pressure. Нет, этот наряд - оказание давления.
Mrs. Brown strongly disapproved of her choice of outfit for Halloween. Миссис Браун не одобрила её наряд на Хэллоуин.
Your outfit has upset Rachel, and I don't think that's very nice! Твой наряд расстроил Рэйчел, не думаю, что это порядочно!
I can already see my outfit. Я уже представляю свой наряд.
This is a traditional outfit in Bali. Традиционный наряд на Бали.
Больше примеров...
Костюм (примеров 245)
I kind of liked your outfit. Мне вроде как понравился твой костюм.
Well, you know, maybe I'll keep the outfit, then. Знаешь, может тогда я оставлю костюм.
It said show up at the corner of Sullivan and Davis at exactly 11:00 wearing a clown outfit, you get 500 bucks. Там было сказано прийти на угол Салливан и Дэвис ровно в 11 утра одетым в костюм клоуна, получишь 500 баксов.
This is a sports outfit. Это же спортивный костюм.
A cowey outfit and a Bren gun. Костюм и пистолет Брена.
Больше примеров...
Одежда (примеров 54)
I like my outfit, actually. Мне нравится моя одежда, вообще-то.
That outfit, with your coloring - isn't that cruel and unusual punishment or something? Эта одежда подобного цвета эта часть наказания или что-то в этом роде?
Your outfit, my dear. Ваша одежда, дорогая.
Hopefully that is your new outfit. Надеюсь, чья-то новая одежда.
This is a walk of shame outfit. Это вчерашняя одежда после бурной ночки.
Больше примеров...
Прикид (примеров 52)
Ramona, I like your outfit. Рамона, мне нравится твой прикид.
What, you don't like that outfit? Что, тебе не нравится прикид?
What's with the outfit? Что это за прикид?
Look at that outfit... Посмотри на этот прикид...
I like your outfit. Классный у тебя прикид.
Больше примеров...
Форма (примеров 20)
I'm not sure if I care for your outfit, Lucy. Я не уверена, что мне нравится твоя форма, Люси.
Colonel, your outfit reminds me of my own. Полковник, ваша форма напоминает мою собственную.
That outfit isn't flattering. Эта форма тебе не идёт.
City worker outfit keeps peoplefrom asking questions. Форма коммунальщика - чтоб не задавали лишних вопросов.
That's a Boy Scout outfit if ever I saw one. Это форма бойскаутов, я уже видел такую.
Больше примеров...
Платье (примеров 55)
I need an outfit for that, and absolutely cannot forget to pick up those shoes... Мне нужно платье, и совершенно нельзя забыть забрать туфли...
So, can I borrow an outfit? Так можно я возьму у тебя платье?
Probably wants to borrow an outfit. Платье, думаю, одолжить хочет
It certainly took you long enough to come back in the same outfit. Тебя так долго не было, я думал, ты меняешь платье.
A poll by website MyCelebrityFashion.co.uk placed the dress as the most iconic outfit of 2010, beating Kate Middleton's engagement dress into second place. Сайт MyCelebrityFashion.co.uk провёл опрос, по которому мясное платье Леди Гаги было признано наиболее знаковым нарядом 2010 года, обойдя платье Кэтрин Миддлтон, занявшее вторую строчку.
Больше примеров...
Костюмчик (примеров 22)
Where'd you get the outfit? Отец, откуда костюмчик?
Nice outfit, Han. Неплохой костюмчик, Хан.
Your outfit said "give it a shot." Костюмчик у тебя прям оттуда.
With the right pumps, that would be a great little outfit. Если правильно подобрать туфли, костюмчик ему даже пойдет.
HERE'S A LITTLE PARTY OUTFIT I GOT YOU. О, вот я тебе костюмчик для вечеринки подобрал.
Больше примеров...
Экипировка (примеров 13)
Hardy's outfit was armed solely with rifles, instead of standard-issue machine guns. Экипировка Харди была вооружена исключительно винтовками, а не стандартными пулеметами.
Hold on, and he wears a cool outfit... and cruises down the highway in a sports car. Держитесь, на нем одета клёвая экипировка, и он рассекает по шоссе на гоночном автомобиле.
George isn't into role-playing, so I no longer need my crotchless firefighter outfit. Джорджа не привлекают ролевые игры, поэтому мне больше не нужна экипировка пожарного с вырезами.
As Julia becomes a member of a reforestation group starting in Tekken 4, she gains a researcher outfit, wearing glasses also. Когда Джулия становится участником группы лесовосстановления, начиная с Tekken 4 у неё экипировка исследователя с белой рубашкой под синей курткой и брюками; она также носит очки.
I have my spinning outfit on, На мне настоящая экипировка велосипедиста,
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 20)
Really enjoyed the outfit you picked out for me, sir. Очень понравилось снаряжение Вы выбрали для меня, сэр.
I'm engaged in the very important task of helping Tess choose an audition outfit. Я занимался важной задачей помочь Тесс выбрать снаряжение для прослушивания.
I mean, the outfit, the attitude... Я имею в виду, снаряжение, отношение...
She dressed me in this outfit. Она одела меня в это "снаряжение"
For example, he is able to transport objects, change his outfit and perform a variety of attacks. Например, он способен перемещать объекты, быстро менять снаряжение и выполнять множественные атакующие приёмы.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 8)
And, you know, the staties had that case as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate Как ты уже знаешь, полиция штата взялась за это дело, и может быть, твое оборудование как-то связано с преступным синдикатом
You, in this outfit... Вы, это оборудование...
This whole outfit is weird. И оборудование у них странное.
This isn't some smash-and-grab outfit. Здесь оборудование не виду "бей и хватай".
We cooperate with Russia, Ukraine, Byelorussia and Germany, supplying them with different outfit for meat industry. Сотрудничаем с фирмами из России, Украины, Белоруссии и Германии, снабжая предприятия и мясные заводы этих государств в разного вида оборудование мясной промышленности.
Больше примеров...
Одет (примеров 16)
You're a nice guy, and that's a neat outfit. Ты милый парень, и ты опрятно одет.
Even when they can't sing, you compliment their outfit. Безголосому ты говоришь, что он прекрасно одет.
Mikey was wearing the date-night outfit he wore on our first date. Майки был одет как в ночь нашего первого свидания.
It was a cleaver, and whoever attacked him was wearing The Blood Butcher outfit, so I won't be able to I.D. him. Это был тесак, и нападавший был одет, как Кровавый Мясник, так что я не смог опознать его.
Somebody's wearing yesterday's outfit. Кто-то одет во вчерашнюю одежду.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 12)
I'd like to loan you a private outfit called Controlled Outcomes to assist. Я бы хотела одолжить вам в помощь частное подразделение, "Контролируемые последствия".
Third Man: "Our outfit has felt his loss tremendously." Третий "Наше подразделение сильно ощутило его утрату".
Can't quite understand your outfit. Что-то я не разберусь: как вы называете своё подразделение?
Private, your outfit stays, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
The Security and Safety Service is regarded among its peers as a modern, fully trained security outfit, noted for its responsive management style, innovative initiatives and customer service approach. Subprogramme 2. Information technology services Служба охраны и безопасности рассматривается ее коллегами как отвечающее современным требованиям подразделение по вопросам безопасности, укомплектованное прошедшими полный курс подготовки сотрудниками, отличающееся своим чутким стилем руководства, новаторскими инициативами и подходом, ориентированным на обслуживание клиентов.
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
It has to catch the sequins just so or the whole outfit is just a disaster. Это как раз подчеркнёт блёстки иначе весь образ совершенно разрушится.
And what outfit did you choose? И какой образ ты выбрала?
I just like the image of a Vietnamese guy in a priest's outfit with a snub-nosed.. Мне просто нравится образ вьетнамца в облачении пастора с револьвером в руке.
My cupid day outfit. Мой образ ко дню купидона.
It took me five years to sheep-dip him in Johnson's outfit, to steal tech for his competitors. Пять лет ему создавали образ обычного штатского, чтобы он мог бы воровать технологии для конкурентов ДжОнсона.
Больше примеров...