Английский - русский
Перевод слова Outfit

Перевод outfit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наряд (примеров 263)
Okay, now, help me pick an outfit. Ладно, а теперь помоги мне выбрать наряд.
If I do not find an outfit that portrays the paranoid near-eastern mise-en-scéne, I'm screwed. Если я не найду наряд, который бы изображал параноидальную ближневосточную мизансцену, я пропала.
The outfit of choice for any recovering diva. Самый стильный наряд для любой выздоравливающей дивы.
Well, I love that outfit. Мне нравится этот наряд.
Tammy, Jocelyn, your flirty outfit would send the wrong message to the Chinese food delivery guy. Тэмми, Джоселин, ваш кокетливый наряд может послать неверные сигналы доставщику китайской еды.
Больше примеров...
Костюм (примеров 245)
Frankie described this mystery man as wearing an animal outfit. Фрэнки описал его как человека, одетого в костюм животного.
An authentic cowboy outfit, complete with six-guns. Настоящий ковбойский костюм с 6 револьверами.
I have to find an outfit from the '80s. Мне нужно найти костюм 80ых.
That's the outfit to wear in a cellar. Отличный костюм для подвала.
There's one outfit in particular that we need to account for. На вечеринке был один костюм, который нас заинтересовал.
Больше примеров...
Одежда (примеров 54)
I thought the outfit gave it away. Я думал, одежда меня выдаст
Your moustache and that outfit. Твои усы и эта одежда.
The red outfit and the knives and... Красная одежда, ножи.
Sensei... How do you like this outfit? Как вам моя новая одежда?
Its bright orange outfit is critical to its future. Ярко-оранжевая одежда очень важна для его будущего.
Больше примеров...
Прикид (примеров 52)
What, you don't like that outfit? Что, тебе не нравится прикид?
Is this the right outfit to wear to a kegger? Это подходящий прикид, чтобы пойти на вечеринку?
So you're wearing that again, that same outfit? Ты снова надел один и тот же прикид?
I mean, nice outfit. В смысле, милый прикид.
Hardcore Gaming 101 said of the character, Reiko just likes to wear Shao Kahn's helmet a lot, and... he has a new outfit more like Shao Kahn's and uses a hammer just like his former master does. Роберт Найтор из Hardcore Gaming 101 охарактеризовывал персонажа следующим образом: «Рэйко просто нравится надевать шлем Шао Кана частенько, и... он имеет новый прикид, больше похожий на Шао Кана и использует молот точно так же, как делал его бывший владелец.
Больше примеров...
Форма (примеров 20)
Do you like Mummy's outfit, Hector? Тебе нравится мамина форма, Гектор?
The schoolgirl outfit is considered to be one of Spears's iconic looks and is on display at the Hard Rock Hotel and Casino in Las Vegas, Nevada. Школьная форма стала одним из знаменитых образов Спирс на изображении Hard Rock Hotel and Casino в Лас-Вегасе, Невада.
The FBI are a very formal outfit. Это формальная форма ФБР.
Same outfit, different soldiers. Форма та же, солдаты другие.
She's wearing a fake outfit. На ней фальшивая форма.
Больше примеров...
Платье (примеров 55)
But what I do know is that I have a valet and a dresser waiting for me to finalize my outfit for the ball. Но я знаю, что меня ждет камердинер и костюмер, чтобы подобрать мне платье для бала.
Why are you changing the song and wanting to change your outfit? Почему ты меняешь песню и хочешь сменить платье?
Is that your birthday outfit? Это твоё праздничное платье?
I love the gold outfit. Мне нравится золотое платье.
But while for me the idea of seeing another man would be like... trying to fit another outfit into an already overstuffed suitcase... Но если для меня встречаться с другим мужчиной было... как впихивать платье в доверху забитый чемодан... то для него... это было вполне естесственно.
Больше примеров...
Костюмчик (примеров 22)
Will you loan me that little yellow outfit? А ты дашь мне поносить тот жёлтый костюмчик?
Where'd you get the outfit? Отец, откуда костюмчик?
Your outfit said "give it a shot." Костюмчик у тебя прям оттуда.
But I would love to borrow that outfit someday. А вот твой костюмчик я бы примерила.
HERE'S A LITTLE PARTY OUTFIT I GOT YOU. О, вот я тебе костюмчик для вечеринки подобрал.
Больше примеров...
Экипировка (примеров 13)
Hardy's outfit was armed solely with rifles, instead of standard-issue machine guns. Экипировка Харди была вооружена исключительно винтовками, а не стандартными пулеметами.
Hold on, and he wears a cool outfit... and cruises down the highway in a sports car. Держитесь, на нем одета клёвая экипировка, и он рассекает по шоссе на гоночном автомобиле.
As Julia becomes a member of a reforestation group starting in Tekken 4, she gains a researcher outfit, wearing glasses also. Когда Джулия становится участником группы лесовосстановления, начиная с Tekken 4 у неё экипировка исследователя с белой рубашкой под синей курткой и брюками; она также носит очки.
Very good outfit, Clam. Неплохая экипировка, Клэм.
I have my spinning outfit on, На мне настоящая экипировка велосипедиста,
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 20)
Big outfit, all kinds of spy stuff. Крутое снаряжение, все виды шпионских девайсов.
I'm engaged in the very important task of helping Tess choose an audition outfit. Я занимался важной задачей помочь Тесс выбрать снаряжение для прослушивания.
In some cases this is achieved by wearing a recognisable and distinctive outfit. В некоторых случаях это достигается путем носить узнаваем и отличительные снаряжение.
I mean, the outfit, the attitude... Я имею в виду, снаряжение, отношение...
Well, nice outfit. О, хорошее снаряжение.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 8)
And, you know, the staties had that case as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate Как ты уже знаешь, полиция штата взялась за это дело, и может быть, твое оборудование как-то связано с преступным синдикатом
You, in this outfit... Вы, это оборудование...
This whole outfit is weird. И оборудование у них странное.
This isn't some smash-and-grab outfit. Здесь оборудование не виду "бей и хватай".
We cooperate with Russia, Ukraine, Byelorussia and Germany, supplying them with different outfit for meat industry. Сотрудничаем с фирмами из России, Украины, Белоруссии и Германии, снабжая предприятия и мясные заводы этих государств в разного вида оборудование мясной промышленности.
Больше примеров...
Одет (примеров 16)
You're a nice guy, and that's a neat outfit. Ты милый парень, и ты опрятно одет.
Even when they can't sing, you compliment their outfit. Безголосому ты говоришь, что он прекрасно одет.
Are you ready to take a look at my outfit for the scene with... Не взгляните, нормально ли я одет для той сцены?
Mikey was wearing the date-night outfit he wore on our first date. Майки был одет как в ночь нашего первого свидания.
It was a cleaver, and whoever attacked him was wearing The Blood Butcher outfit, so I won't be able to I.D. him. Это был тесак, и нападавший был одет, как Кровавый Мясник, так что я не смог опознать его.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 12)
If we find a private outfit, the right one, we could potentially... Если мы найдем частное подразделение, правильную команду, то потенциально сможем...
It's an outfit the British started for American pilots. Это британское подразделение для американских лётчиков.
Can't quite understand your outfit. Что-то я не разберусь: как вы называете своё подразделение?
Private, your outfit stays, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
The Security and Safety Service is regarded among its peers as a modern, fully trained security outfit, noted for its responsive management style, innovative initiatives and customer service approach. Subprogramme 2. Information technology services Служба охраны и безопасности рассматривается ее коллегами как отвечающее современным требованиям подразделение по вопросам безопасности, укомплектованное прошедшими полный курс подготовки сотрудниками, отличающееся своим чутким стилем руководства, новаторскими инициативами и подходом, ориентированным на обслуживание клиентов.
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
Evelyn, petty jealousy is as unbecoming on you as that outfit. Эвелин, ревность тебе не идет, как и этот образ.
And what outfit did you choose? И какой образ ты выбрала?
We must therefore take that into consideration when creating an outfit. Мы должны иметь это в виду, когда создаем образ.
This kind of hat, you could have gone a lot further and made a fantastic volume, but also the whole outfit, it's just - it's a little bit weak. Okay. мо€ дилемма с такой шл€пой ты могла пойти намного дальше и вз€ть фантастический объем, но также в целом образ, он просто- просто слаб пон€тно
My cupid day outfit. Мой образ ко дню купидона.
Больше примеров...