Can I just say, that is a lovely outfit? |
Могу я сказать, на вас очень милый костюм? |
So I've bought this smart outfit and the skis, absolutely fantastic. |
В общем, я купила этот чудный костюм и лыжи - это просто фантастика! |
I mean, the thing is, Sometimes when kylie wears her jazz dance outfit, |
Я говорю о том, что иногда, когда Кайли одевает свой костюм для танцев, |
You know, before Kirk changes into his maid's outfit and starts to clean the room? |
Ну знаешь, до того, как Керк переоденется в костюм горничной и начнёт убирать номер? |
But won't they think that outfit's a little ultra for Elizabeth Lane, the housewife? |
Но тебе не кажется, что костюм немного слишком шикарен для Элизабет Лейн, домохозяйки? |
You're telling me that you walked into a store... and without anyone noticing took an entire outfit? |
Так, значит, ты пришла в магазин и незаметно стащила целый костюм? |
He's got, like, one of them little wig things on, like judges wear, and a little outfit. |
На нём типа такой небольшой парик, как судьи носят. и маленький костюм. |
Well, I guess in wrestling we're supposed to make your own outfit and then wear it over this. |
Наверное, каждый должен придумать себе костюм сам и надеть его сверху |
Why don't you use your legs and help me get into this outfit? |
Ты у меня такая спортивная, давай ты поможешь мне одеть этот костюм? |
Who else is clever enough to make my outfit? |
Кто еще сможет сделать костюм Санта Клауса для меня? |
Do you still have this cheerleading outfit? |
У тебя случайно не сохранился этот костюм черлидера? |
Buck Rogers' name has become proverbial in such expressions as "Buck Rogers outfit" for a protective suit that looks like a space suit. |
Имя Бака Роджерса стало нарицательным, например, в таких выражениях, как «Buck Rogers outfit» - защитный костюм, похожий на скафандр. |
DeKnight and Quesada explained that the idea was for Murdock to start out with a homemade outfit that fits more in the "real-world" of the series, and to then evolve it into the classic Daredevil suit. |
Денайт и Кесада объяснили, что идея заключалась в том, чтобы Мёрдок начинал с самодельного наряда, который больше подходит для «реального мира» сериала, а затем меняет его на классический костюм Сорвиголовы. |
Did he leave the outfit on? |
Он не снимал этот костюм даже во время? |
Deb, I made you a matching cheer outfit! |
Деб, я сшила для тебя костюм чирлидерши! |
But every now and again, there's that one outfit I just wish somebody would be honest with me and say, |
Но каждый раз, есть какой-нибудь костюм, и я бы просто хотела чтобы кто нибудь быть честен со мной и сказал, |
Of the people in this room, which one is, A, wearing a spangly outfit, and, B, not of use? |
Кто из нас в лаборатории носит костюм с блёстками и бесполезен здесь? |
You're some kind of demon man, and... and your outfit is three layers of racist. |
Ты точно какой-то демон, а твой костюм... прямо три слоя расизма! |
So does that mean you want me to bring my Santa Claus outfit for Kamran? |
Это значит, что ты хочешь, чтобы я взял свой костюм Санта Клауса для Камрана? |
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his head! |
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе! |
Do you have another Outfit in your car, or are you going to stick with this one? |
У тебя есть другой костюм в твоей машине или ты собираешься остаться в этом? |
Find yourself an outfit. |
Вы только посмотрите на этот костюм. |
it completes the outfit. |
Без неё костюм - не костюм. |
The young mother put on a beautiful outfit. |
Молодая мама надела красивый костюм. |
That's his dance outfit. |
У него такой танцевальный костюм. |