| Hatsune Miku: Project DIVA (PSP) - There is an unlockable Ulala outfit, and Mexican Flyer is featured as a song. | Hatsune Miku: Project DIVA (PSP) - можно открыть костюм Улалы. |
| He looked like a man who wanted to wear an outfit that would convince me that he was very sane. | Казалось, что он специально надел этот костюм, чтобы убедить меня в своей вменяемости. |
| Honey, you are not the first person to put on a clown outfit, walk into a hall of mirrors, and... | Милый, ты не первый, кто надевает костюм клоуна, заходит в зал с зеркалами и... |
| Leonard, it is a source of great pain to me and my family that my brother has that outfit in his wardrobe. | Леонард, этот костюм в шкафу моего брата жутко раздражает меня и всю нашу семью. |
| And your outfit is totally ridiculous! | И костюм у тебя - дурацкий. |
| This is the outfit he wore in "Jack the Lad", 1967. | Этот костюм был на нем в фильме "Друган Джек", 1967 года. |
| Yes. Okay, I'm going to go put on my rock monster outfit and pass out some fliers. | Итак, пойду надену свой каменный костюм и раздам пригласительные. |
| What, little French maid's outfit? | Что, в костюм французской служанки? |
| This whole outfit, including the jacket, cost me $55, and it was the most expensive thing that I wore the entire week. | Весь костюм, включая пиджак, обошелся мне в $55, и это был самый дорогой наряд за всю неделю. |
| Don't tell him I said this, but Mike jumped inside his phone booth and put on his Superman outfit. | Не говори ему, что я это сказал, но Майк залез в телефонную будку и надел свой костюм Супермена. |
| What? I have a bow and arrow and a cool questing outfit and a manservant. | У меня лук и стрелы, а ещё крутой походный костюм и слуга. |
| Does this outfit look drab and lifeless enough? | Этот костюм достаточно тусклый и безжизненный? |
| Did you find your lucky outfit, Ace? | Ты нашла свой счастливый костюм, Эйс? |
| You're not wearing your Doctor Who outfit! | Вы не носите костюм Доктора Кто! |
| You making fun of my outfit, merv griffin? | И кто же это высмеивает мой костюм - Мерв Гриффин? |
| So I guess I need an outfit that's a triple threat: | Полагаю, мне нужен костюм для тройного удара: |
| Why don't you just buy her some fishnet stockings and a nurse's outfit? | Что? Купила бы сразу чулки в сеточку и костюм медсестры. |
| Once we've got an outfit, we can look at the face. | Подобрали костюм, теперь займёмся лицом. |
| Tobias knew that wearing The Thing outfit would only make him more recognizable, so he was at a loss. | Тобиас знал, что костюм Существа сделает его только более узнаваемым, - ...так что он был близок к краху. |
| Do you know that I want a stormtrooper outfit? | Ты знаешь, что я хочу костюм штурмовика? |
| Jeff, Jeff, that Gaddafi outfit is perfect for you, because you have what I would call a Libyan face. | Джеф, этот костюм Каддафи для тебя идеален, потому что у тебя, как я бы сказал, "ливийское лицо". |
| Or "Man, you look good in that outfit." | Или "чувак, тебе идёт этот костюм". |
| I mean, the thing is, sometimes when Kylie wears her jazz dance outfit, she looks really pretty to me, but then it's... | Я говорю о том, что иногда, когда Кайли одевает свой костюм для танцев, - она выглядит довольно привлекательно для меня, но потом, когда... |
| But won't they think that outfit's a little ultra for Elizabeth Lane, the housewife? | Но не сочтут ли этот костюм чересчур модным для Элизабет Лейн, домохозяйки? |
| Okay, I'll vacate your lav, But can you at least grab me an extra stewardess outfit? | Хорошо, я освобожу ваш туалет, но дайте мне хотя бы запасной костюм стюардессы? |