Английский - русский
Перевод слова Outfit
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Outfit - Костюм"

Примеры: Outfit - Костюм
Jonny, is there any chance me and Donna can borrow your nurse's outfit? Здорово. можем мы с Донной одолжить ваш медсестринский костюм?
I bought myself new skis, steel ones, and a new outfit. Я купила себе новую пару лыж. И к тому же, я купила новый лыжный костюм.
is there any chance you might be willing to wear that secretary's outfit? Ты не думаешь, что есть шанс, при котором ты захотела бы надеть этот секретарский костюм?
As with several other characters from Tekken 6, Lars was given an alternate outfit designed by a manga artist, with Lars' being done by Masashi Kishimoto, author of the manga Naruto. Как и некоторые другие персонажи Tekken 6, Ларс получил альтернативный костюм, созданный художником манги Масаси Кисимотой - автором манги Naruto.
Well, so... so... perhaps even fashionable - Vilage style... Regional outfit. Пойдет... даже модный - Деревенски, народный костюм
I had to pick one outfit right then and there and leave the rest of the clothes behind. В общем, я бросила только один костюм, а всю остальную одежду оставила!
Moffat described the new outfit as a "progression" as the Doctor was in "a different phase of his life now" and felt more "grown-up" and fatherlike. Сам Моффат назвал костюм «прогрессом», так как у Доктора «иной этап в жизни», он «повзрослел», относится к окружающим более отечески.
She's the only one not wearing a ridiculous Ruritanian peasant outfit. Она единственная здесь, кто не вырядилась в этот нелепый костюм руританской крестьянки.
She sports a new costume, though she still wears her classic magician's outfit during shows. Она также носит новый костюм, в то же время используя старый во время выступлений в качестве иллюзиониста.
So he flies to Brussels, he's got the outfit with him, he says hello to everyone at Brussels Zoo, friendly enough, as well he might be, and then it's right down to business. Он прилетает в Брюссель, берет свой костюм, здоровается со всеми в зоопарке, ведет себя дружелюбно, а потом такой: «Ладно, за дело».
In Tekken 4, instead of a biker outfit, he wears a military uniform. В Tekken 4 байкерский костюм был заменён на военную форму.
Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - The "Amazing Bag-Man" costume, consisting of a Fantastic Four outfit with a paper bag over the head. Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - «Удивительный Бэг-мэн»: костюм Фантастической четвёрки с пакетом на голове.
He escapes wearing an outfit that covers his entire body, he hides his face from the cameras, he leaves no fingerprints behind. Он сбежал, одев костюм, который полностью закрывал его, прятал своё лицо от камер, нигде не оставлял свои отпечатки.
It was not the kind of outfit that I normally wear, but it was far from the Michelin Man suit that I had bad, really. Это было не то, что я обычно ношу, но это также и не походило на костюм парня Мишлен, который я ожидала. Не так плохо.
Amy Pond wears her kissogram policewoman's outfit from Series 5's "The Eleventh Hour", while Rory Williams wears a Roman centurion's outfit as seen in "The Pandorica Opens" and "A Good Man Goes to War". Эми Понд одета в свою одежду киссограммы-полицейского, как в серии «Одиннадцатый час», а Рори - в костюм римского центуриона, как в серии «Пандорика открывается».
Did you hear me complain when I had to put on a cat suit or seven-inch platform high heels or a belly dancing outfit? Слышал, чтоб я хоть раз жаловалась, из-за того, что надо надеть костюм кошки или 15-ти сантиметровые каблуки? или костюм для восточных танцев?
After singing a shortened version of the song, she then took a few moments to shuffle into a form-fitting red rhinestone outfit (with side cutouts) and emerged onto a stage to perform"... Baby One More Time." После исполнения укороченной версии она ушла на перерыв, чтобы переодеться в плотно облегающий красный костюм со стразами (с вырезами по бокам), и вышла на сцену, чтобы исполнить «... ВаЬу One More Time.»
At night, he puts on a furry bunny outfit. На ночь надевает костюм кролика.
So, I returned the telegram man outfit to the dean. Я вернул костюм телеграмщика декану.
I have to put an outfit on RJ. Мне нужен костюм для Эр-Джея.