Английский - русский
Перевод слова Ours
Вариант перевода Нашим

Примеры в контексте "Ours - Нашим"

Примеры: Ours - Нашим
It must be ours by sunset. Он должен быть нашим к заходу солнца.
Soon this pitiful world will be ours. Скоро, этот жалкий мир будет нашим.
This year we took back what was ours. Год, когда мы вернули то, что было нашим.
I know you don't like debt, but that puts you squarely in ours. Я знаю, вы не любите долги, но это сделало вас нашим должником.
I want to take it and make it ours. Мы захватим его и сделаем нашим.
And all of it will be ours. И все это могло бы стать нашим.
In return we can teach your people how to construct weapons systems such as ours. Взамен мы можем научить ваших людей создавать системы вооружения, подобные нашим.
"open societies like ours are today threatened more than ever before by the rise of terrorism... «открытые общества, подобные нашим, сегодня как никогда ранее подвергаются все большей угрозе, создаваемой в результате активизации терроризма...
If at least he was ours. По крайней мере, хоть был бы нашим.
No, your client is divorcing ours. Нет, это ваш клиент разводится с нашим.
I've been thinking that we needed something that's really ours. И раз уж я это сказал... я тут подумал, что нам нужно что-то, что будет действительно нашим.
All this should have been ours. Всё это должно было стать нашим.
We need this place, and with a bit of finesse, it could be ours. Нам нужно это место. с небольшой утонченностью, оно может быть нашим.
Her family has a house by ours in Trancoso. У ее семьи есть дом рядом с нашим в Транкосо.
You knew the weapons were ours, didn't you? Ты знал, что оружие было нашим, не так ли?
The amount of bank this guy's talking, it'll bleed into ours soon enough. Банковская сумма, о которой говорит парень, скоро добавится к нашим.
Today we will rise, and the world will be ours. Сегодня мы восстанем, И мир будет нашим,
A perfect spot that will be ours Идеальное место, которое будет нашим,
That which is ours, is ours again. То, что было нашим, стало нашим снова.
The one thing that was ours... just ours. Единственное, что было нашим... только нашим.
Thanks to our children, the future is ours. Благодаря нашим детям нам будет принадлежать будущее.
Find a new place to call ours. Мы должны найти место, которое станет нашим.
It seems his forces are moving and so are ours. Похоже, их войска изменили направление и движутся к нашим позициям.
The elements of this DNA chain are the same as ours. Составные элементы его цепочки ДНК подобны нашим.
You have to know, it is important to ask to repair the alliance between Captain Flint's people and ours. Пойми, как важно восстановить союз между людьми капитана Флинта и нашим народом.