Otherwise the text was agreed unchanged. |
Остальной текст был принят без изменений. |
Otherwise, they may remain hollow and empty and go unheeded. |
В противном случае они будут пустым звуком и останутся без внимания. |
Otherwise long-term targets will not guarantee immediate action because they cannot be achieved under the watch of today's political leadership. |
Без него принятие долгосрочных целей не обеспечит незамедлительного принятия мер, так как в течение сроков полномочий нынешних политических руководителей они не могут быть достигнуты. |
Otherwise, without clear targets there will be neither accountability nor a real incentive to deliver. |
В противном случае, без четкой цели не будет ни подотчетности, ни реальных стимулов к работе. |
Otherwise the format of the tournament remained unchanged. |
При этом сам формат турнира остался без изменений. |
Otherwise it would be too easy. |
Без неё было бы слишком просто. |
Otherwise, your soul is just curdled and you've given up on joy, so I got a tree. |
Без неё душа совсем болит, и ничего не радует, так что я купила ёлку. |
Otherwise, there was the risk of creating or expanding missions without their participation, as had occurred in recent months. |
В противном случае существует опасность создания и расширения миссий без их участия, что уже произошло в последние месяцы. |
Otherwise, national reconciliation would never really take place in Algeria. |
Без этого подлинное национальное примирение в Алжире никогда не станет возможным. |
Otherwise, we stand no chance of getting out of the present deadlock. |
Без этого нам не выйти из тупика. |
Otherwise, we will not be able to meet the challenges. |
Без этого мы не сможем решить стоящие перед нами проблемы. |
And glad I am that he did. Otherwise, I would have to enact this rich pageant without your good and wise counsel. |
Рад, что он тебе помешал, иначе пришлось бы начинать спектакль без твоих добрых и мудрых советов. |
Otherwise, accession to the protocols would not be positive since, without international assistance, Georgia would fail to comply with their obligations. |
В противном случае присоединение к протоколам не будут иметь позитивного воздействия, поскольку без международной помощи Грузия не сможет выполнять свои обязательства. |
Otherwise, the dismissal without notice is not valid even if cause exists. |
В противном случае увольнение без уведомления является недействительным даже в том |
Otherwise, how could we know you guys were here? |
Как бы мы вас нашли без инструкций? |
Otherwise large sums of money proceeding from this illegal trade will continue to be used indiscriminately by the warlords in strengthening their position in the conflict. |
В противном случае крупные денежные суммы, получаемые от незаконной торговли углем, будут и далее без учета использоваться полевыми командирами для укрепления своей позиции в конфликте. |
Otherwise, an approach aimed at simply redistributing expenditures to alleviate the burden of some Member States without affecting total income would only be meeting the concerns of those specific States. |
В противном случае любой подход, направленный на простое перераспределение расходов с целью облегчения бремени некоторых государств-членов без учета общего объема поступлений, будет удовлетворять озабоченности лишь этих конкретных государств. |
Otherwise, that society cannot achieve reconciliation or, if it can, years and years will be required. |
В заключение не могу не остановиться на вопросе о пропавших без вести и задержанных лицах. Общеизвестно, что этот вопрос является предметом постоянной обеспокоенности. |
Otherwise the political, social, economic and cultural problems of our world will continue to increase cumulatively, leaving us in a more desperate situation. |
В противном случае, наши общие политические, социальные, экономические и культурные проблемы будут накапливаться, усугубляя наше и без того трудное положение. |
Otherwise, it'd be like a movie with no point... and no happy ending. |
А то все было бы как фильм без сюжета и без счастливого конца. |
Otherwise, if "T+" and "T" are listed next to each other without further explanation, one may wonder if both symbols are necessary or even mutually exclusive. |
В противном случае, если "Т+" и "Т" указываются по соседству без разъяснений, читатель может не понять, являются ли оба символа необходимыми или даже взаимоисключающими. |
Otherwise, there is a risk that systematic interference with the security of digital communications will continue to proliferate without any serious consideration being given to the implications of the wholesale abandonment of the right to online privacy. |
Иначе существует опасность того, что систематическое нарушение безопасности цифровой связи продолжит нарастать без сколько-нибудь серьезного учета последствий масштабного отказа от неприкосновенности личной корреспонденции в интернете. |
Otherwise, there is a risk that security will be interpreted and implemented within too narrow a focus, without appreciation of the wider context of developmental challenges and integrity, transparency and accountability, which critically affect security concerns. |
Кроме того, существует опасность того, что такая безопасность будет истолковываться и осуществляться в слишком узких рамках без учета широкого контекста задач развития и принципов неподкупности, транспарентности и ответственности, которые имеют решающее значение для обеспечения безопасности. |
Otherwise, he would have screwed me out of every penny. |
Или он оставил бы меня без гроша в кармане. |
Otherwise, we'd be in rightness. |
Что бы я без вас делал. |