Примеры в контексте "Otherwise - Без"

Примеры: Otherwise - Без
Otherwise asking people to work for no compensation is what the government likes to call slavery. Иначе, заставлять людей работать без оплаты, подобное правительство называет рабством.
Otherwise I can't give him the letter. Без этого отдать я не могу.
Otherwise, socialization is tantamount to reduction to a collective standard. Без этого социализация есть процесс низведения до коллективного статуса.
Otherwise, he would prefer to leave the draft as it stood. В противном случае, он предпочитает сохранить текст без изменений.
Otherwise, multilateral institutions run the risk of becoming private clubs where States implement policy sheltered from public view and input. В противном случае многосторонние учреждения подвергаются опасности превратиться в частные клубы, где государства осуществляют политику без учета мнения общественности и ее участия.
Otherwise, wasn't the same without you. В любом случае, без тебя всё было по-другому.
Otherwise, we'd be out of a job. Или мы бы без работы остались.
Provided further that it shall be lawful to require a person to have sufficient knowledge of any language as a qualification for any such employment of office where no function of that employment or office can be discharged otherwise than with knowledge of that language. при условии также, что будет правомерным требовать, чтобы любое лицо обладало достаточными знаниями любого языка для получения любой такой работы или должности, выполнение функций которой невозможно без знания данного языка .
Otherwise, you see, itjust doesn't quite make it. Понимаете, без них не так вкусно.
Otherwise, no significant reform could take place. Без этого осуществить реальную реформу невозможно.
Otherwise, as the law stands, deterrence cannot be achieved. Без этого закон в его нынешнем виде не выполняет сдерживающей функции.
Otherwise, the national anti-poverty strategies of some States have limited chance of sustainable success. Без этого в ряде государств национальные стратегии борьбы с нищетой имеют весьма скромные шансы на сколь-либо устойчивый успех.
Otherwise, the Security Council would simply be unable to react promptly to acute threats to regional and global stability. Без этого Совет просто не сможет оперативно реагировать на острые угрозы региональной и глобальной стабильности.
Otherwise, peace would be short-lived. Без таких усилий мир долго не продлится.
Otherwise, the lack of tangible progress towards achieving the Goals will not be overcome. Без этого дефицит реального прогресса на пути к достижению ЦРДТ не будет преодолен.
Otherwise without a valid excuse will be subject to arrest. При не явке без уважительной причины будете подвергнуты приводу.
Otherwise, maybe more house than we need. Без этого он больше, чем нам нужен.
Otherwise, I can't ever sleep. Без этого я вообще не могу спать.
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. Иначе мы предпримем шаги, которые не в Ваших интересах Без подписи.
Otherwise, the parties and settlors convene without any predetermined regulations as to their future course of action. В остальных случаях стороны и посредники проводят встречи без заранее определенного плана будущих действий.
Otherwise the same cycle of sterile debate about non-payment of dues would simply continue without any practical benefit for the Organization. В противном случае, бесконечные разговоры о неуплате взносов просто будут продолжаться и впредь без какой-либо практической пользы для Организации.
Otherwise, reform will not move forward. Без этого реформу не сдвинуть с места.
Otherwise the patterns are similar, but more extreme. В то же время схемы распределения были схожими, но без крайних значений.
Otherwise, the inspections have gone on unhindered. В остальном инспекции проводились без каких-либо проблем.
Otherwise, we will continue to be involved in endless discussions with no substantive outcome. В противном случае мы по-прежнему будем заняты бесконечными обсуждениями без каких-либо значимых результатов.