Английский - русский
Перевод слова Opium
Вариант перевода Опиум

Примеры в контексте "Opium - Опиум"

Примеры: Opium - Опиум
If we lived in Kurkistan, we would've been married off at the age of 12 to pay a debt or buy some livestock or to feed the mennonough to keep growing opium in the fields. Если бы мы жили в Куркистане, нас бы выдали замуж в возрасте 12-ти лет, чтобы выплатить долг или иметь возможность купить скот, или подкормить почву, чтобы на полях продолжал расти опиум.
State policies are therefore those of the Communist Party, which has its own ideology with regard to religion, initially perceiving religion to be the opium of the people and therefore to be combated, and later evolving towards a special recognition of religion. Таким образом, политика государства - это политика Коммунистической партии, которая исповедует свою собственную идеологию в отношении религии, изначально рассматривала религию как "опиум народа" и, следовательно, как подлежащее уничтожению зло, а затем пришла к своеобразному признанию религии.
Opium. fantastic stuff. Опиум - фантастическая штука.
Opium of the People. ОПИУМ ДЛЯ СВОЕГО НАРОДА.
Cotton, Opium, Steel. Хлопок, опиум, сталь.
Opium can have injurious consequences. Опиум может иметь вредные последствия.
What do we know about the country and the people that we pretend to protect, about the villages where the only one medicine to kill the pain and to stop the hunger is opium? Что мы знаем о стране и о людях, которых осмеливаемся защищать, о деревнях, в которых единственное лекарство от боли и голода это опиум?
Opium is made by drying the sap of poppies. Опиум, полученный из высушенного мака.
Burke was also influenced by the work of Thomas de Quincy, and many of his writings that focus on the Limehouse district bear a resemblance to Quincy's Confessions of an English Opium Eater. Берк также находился под влиянием работ Томаса Де Квинси и многие его произведениях, описывающие Лаймхаус, имеют сходство в с «Исповедью англичанина, употреблявшего опиум».
The quantity of drugs trafficked across the Tajik-Afghan border has grown. Opium, morphine and heroin pass through Tajikistan to reach other countries in Central Asia, as well as Russia, Western Europe and to some extent the United States of America. Через территорию Таджикистана в другие страны Центральной Азии, а также в Россию, Западную Европу и в определенной степени в Соединенные Штаты Америки переправляется опиум, морфий и героин.
The Office, which had a large portfolio of activities in Afghanistan, was also preparing new initiatives to strengthen capacities for investigation, prosecution and incarceration and to promote public awareness of the fact that opium was not an "El Dorado" but a national security threat. Управление, осуществляющее многочисленные проекты в Афганистане, разрабатывает также новые инициативы, направленные на укрепление потенциала проводить расследования, преследовать нарушителей и привлекать их к ответственности, а также разъяснять широким слоям населения, что опиум - это не путь к процветанию, а угроза для безопасности страны.