About 150 underground laboratories for processing raw opium into heroin are located in the Afghan-Pakistani border region. |
В зоне афгано-пакистанской границы расположено около 150 подпольных лабораторий по переработке опия-сырца в героин. |
The 2001 survey estimates the national production of raw opium at 185 tons cultivated over an area of 7,606 hectares. |
По оценкам обследования 2001 года, национальное производство опия-сырца составило 185 тонн на площади посевов в 7606 гектаров. |
Huge amounts of raw opium stored in the Taliban-controlled territory were used for heroin trafficking. |
Для его производства были использованы огромные запасы опия-сырца, хранящегося на складах на подконтрольной Движению талибов территории. |
About 185 metric tons of raw opium were produced in 2001, 94 per cent less than the output in 2000. |
В 2001 году произведено около 185 метрических тонн опия-сырца - на 94 процентов меньше, чем в 2000 году. |
Overproduction drove the average farm-gate price of fresh opium down by 67 per cent, from $283 per kilogram in 2003 to $92 per kilogram in 2004. |
В результате перепроизводства средняя цена производителей опия-сырца упала на 67 процентов с 283 долл. за килограмм в 2003 году до 92 долл. за килограмм в 2004 году. |
According to United Nations data, our country was ranked fourth in the world in the volume of heroin seized and third in the volume of raw opium seized. |
По данным Организации Объединенных Наций, наша страна по объемам изъятия героина вышла на четвертое место в мире, а по изъятию опия-сырца - на третье место. |
The average farm-gate price for fresh opium was US$ 301 per kilogram in 2001, a 10-fold increase from the previous years' average price of US$ 30 per kilogram. |
В 2001 году средняя цена непосредственных производителей опия-сырца составляла 301 долл. США за килограмм, что свидетельствует о десятикратном росте цены в предыдущие годы, которая составляла в среднем 30 долл. США за килограмм. |
Poppy cultivation is still increasing; the assessed production of raw opium will reach up to 6.000 metric tons in 2003 after approximately 3.500 tons in 2002. |
Выращивание мака продолжает расширяться; согласно оценкам, производство опия-сырца в 2003 году достигнет 6000 метрических тонн по сравнению с примерным объемом на уровне около 3500 тонн в 2002 году. |
Instability and insecurity have enticed farmers and traders to stockpile wet opium as a secure investment for troubled times. |
Отсутствие стабильности и безопасности побуждает земледельцев и торговцев создавать на черный день запасы опия-сырца. |
The average farm-gate price for fresh opium in Afghanistan appears to have fallen in 2000, presumably as a result of the overproduction in the previous year. |
В 2000 году в Афганистане отмечалось снижение средних цен производителей опия-сырца, вероятно, в результате перепроизводства в предыдущем году. |
Huge stockpiles of raw opium were used, and these stockpiles were in Taliban-controlled territory. |
Для его производства были использованы огромные запасы опия-сырца, хранящегося на складах на подконтрольной в своей время движению талибов территории. |
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) estimates that more than 80,000 hectares of land in Afghanistan have been sown with opium poppies; from each, approximately 40 kilograms of raw opium are harvested, for a total of 3,500 tons. |
По оценкам МПКНСООН, в Афганистане опийным маком засевается свыше 80000 гектаров, при этом с каждого гектара собирают около 40 килограммов опия-сырца, что в сумме составляет 3,5 тыс. тонн. |