Английский - русский
Перевод слова Opium
Вариант перевода Опиум

Примеры в контексте "Opium - Опиум"

Примеры: Opium - Опиум
Maybe it was opium, or frankincense. Может там опиум был или ладан.
Where shall I smuggle opium next? будем развозить опиум на кораблях! - Куда?
We have opium, tea and powder. У нас есть опиум, чай и порох.
We get the opium breaks down from Mexico. Мы Вам опиум ломается вниз из Мексики.
I've seen her make opium out of poppy seed bagels and a Lacroix. Я видела, как она сделала опиум из маковых рогаликов и Лакруа.
I think it's opium that slows them down. Я думаю, что опиум затормаживает их.
I used to dress up as Lord Byron and smoke opium in college. В колледже я одевался, как лорд Байрон и курил опиум.
It is too late, Doctor, and I feel no pain - the opium. Слишком поздно, Доктор, но я не чувствую боли - опиум.
Everyone smoked opium, Byron thought it was just marvelous. Все курили опиум, Байрон думал, что это просто чудесно.
So, no one else smoked the same opium that Mr. Sutton did. Итак, никто не курил тот опиум, который приготовил Саттон.
The opium Mr. Sutton smoked was unadulterated, but... we did find traces of herbs in his stomach. Саттон курил чистейший опиум, но... мы нашли следы трав в его желудке.
But you yourself tested the opium, Rebecca. Но вы сами проверили опиум, Ребекка.
The bowl is held over a flame and when the smoker inhales, - the opium is vapourized. Чаша держат над пламенем, и когда курильщик вдыхает, опиум испаряется.
I can offer you the opportunity to experience opium for yourself, safely and purely. Я могу предложить вам возможность испытать опиум на себе, совершенно безопасно.
I understand now how opium awakens an appetite... Теперь я понимаю как опиум пробуждает аппетит...
Used chalk and opium against diarrhoeas, like kaolin and morphine. Использовали мел и опиум против диареи, как каолин и морфин.
She drank too much, she used opium. Она много пила, принимала опиум...
Women and opium will help the men relax after a hard day's labor. Женщины и опиум помогут мужчинам расслабиться после тяжелого трудового дня.
No need to harvest opium from foreign countries. Нет необходимости собирать опиум за рубежом.
Of course, opium is unique, its euphoria greater than that of health. Конечно же, опиум уникален, эйфория от него сильнее чем от здоровья.
Alive, capricious, capable of suddenly turning on you, like opium. Живой, капризный, способный неожиданно быть бесцеремонным, как опиум.
It's rare for a smoker to quit opium. Редко случается, когда курильщик бросает опиум.
The truth is... oysters are more dangerous than opium. В конечном итоге... устрицы более опасны чем опиум.
Religion is the opium of the people. "Религия - это опиум для народа".
It's opium, not a milkshake. Это опиум, а не молочный коктейль.