Примеры в контексте "Opec - Опек"

Все варианты переводов "Opec":
Примеры: Opec - Опек
In this context, we would like to mention that the State of Kuwait recently donated $150 million at the presidential meeting in Riyadh of OPEC countries on the subject of energy and climate research. В этом контексте мы хотели бы упомянуть о том, что недавно на встрече президентов стран-членов ОПЕК Государство Кувейт объявило о выделении 150 млн. долл.
With respect to the period of abnormal crude oil supply, the Panel has, with the assistance of its petroleum economics consultants, projected OPEC's no-invasion production rate. Что касается периода нарушений, имевших место в поставках сырой нефти, то Группа с помощью своих консультантов-экспертов по экономике нефтяной промышленности подготовила для сценария "без вторжения", оценочные показатели добычи нефти в странах ОПЕК.
The price rises that followed OPEC's oil embargoes of the 1970's were unsustainable and led to conservation efforts and expansion of non-OPEC production. Повышения цен, которые последовали за нефтяным эмбарго со стороны ОПЕК в 1970-х годах, были нежизнеспособными и привели к попыткам сохранить запасы нефти и к расширению производства в странах, не входящих в ОПЕК.
While aggregate non-OPEC supply is expected to continue rising, especially from a number of developing countries, the call on OPEC oil will also increase, albeit most significantly after the year 2000. Хотя совокупное предложение стран, не являющихся членами ОПЕК, как ожидается, будет продолжать расти, особенно предложение со стороны ряда развивающихся стран, спрос на нефть членов ОПЕК также возрастет, хотя в наибольшей степени это коснется периода после 2000 года.
But let's not put people through this cycle where it doesn't pay to research because your company will go out of business as OPEC drives alternatives and keeps bioenergy from happening. И давайте не доводить до ситуации, когда не имеет смысла проводить исследования, потому что компании банкротятся, так как ОПЕК контролирует альтернативы и препятствует распространению биоэнергии.
The book launched an international debate on whether the world would soon face immense economic problems due to shortages of oil and other natural resources - problems that seemed to be presaged by OPEC's production cuts eighteen months later. Эта книга вызвала международные дебаты по поводу того, стоит ли мир на пороге огромных экономических проблем, связанных с недостатком нефти и других природных ресурсов - предположений, казалось, подтвердившихся сокращением добычи странами ОПЕК восемнадцатью месяцами позже.
The recent decline in oil prices is on par with the supply-driven drop in 1985-1986, when OPEC members (read: Saudi Arabia) decided to reverse supply cuts to regain market share. Нынешнее падение цен на нефть можно сравнить с падением 1985-1986 годов, вызванным избытком предложения, когда страны ОПЕК (в первую очередь, Саудовская Аравия) решили пересмотреть ограничения поставок нефти для восстановления своей доли на рынке.
Obviously, this does not mean that OPEC can always be successful in moving prices since many factors impinge on energy price levels as the organization has learned from past experience. Более того, мировая зависимость от поставок нефти из стран ОПЕК, согласно современным прогнозам, к 2010 году возрастет приблизительно до 50%.
Thus, the gap has had to be filled by OPEC production and/or inventories, which leave the organization's spare capacity at low levels and market conditions quite tight. Возникшая нехватка должна была восполняться за счет добычи в странах-членах Организации стран-экспортеров нефти или использования запасов, в результате чего резервные мощности ОПЕК были задействованы практически полностью, и на рынке сложилась весьма напряженная конъюнктура.
To achieve this goal, he and Venezuela's mines minister Juan Pablo Perez Alfonso strongly supported the foundation of the OPEC and eventually became founding members of it in September 1960. Для достижения этой цели он и министр шахт Венесуэлы Хуан Пабло Перес Альфонсо решительно поддержали создание Организации стран - экспортёров нефти (ОПЕК) и в конечном итоге стали её основателями в сентябре 1960 года.
In mid-November, EU foreign ministers failed to agree on a common approach to Russian energy - just as reports resurfaced that Russia may seek to establish a natural gas cartel similar to OPEC. В середине ноября министры иностранных дел стран ЕС не смогли определить общий подход к вопросу о российских энергоресурсах, когда появились слухи о намерениях России учредить картель природного газа, подобно ОПЕК.
Venezuela has invested $2 billion in social programmes this year, and we recently helped establish a fund of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) to combat desertification and drought, which greatly threaten our African brothers. В текущем году Венесуэла выделила 2 млрд. долл. США на социальные программы, а недавно мы внесли свой вклад в создание фонда Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) в целях борьбы с опустыниванием и засухой, которые представляют собой серьезную угрозу для наших братьев из стран Африки.
expressed its gratitude to the WPC/SPE/ AAPG; OPEC; IAEA; WEC and EFG for their substantive contribution; с) выразила признательность ВКН/ОИН/ААГН, ОПЕК, МАГАТЭ, ВЭС и ЕФГ за их существенный вклад;
In the South, these have mainly revolved around the international commodity agreements (ICAs) for several agricultural commodities and the quota arrangements of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). В странах Юга во главу угла были поставлены международные товарные соглашения (МТС) по целому ряду сельскохозяйственных товаров, а также квотные механизмы Организации стран - экспортеров нефти (ОПЕК).
Nor could the necessary radical change of course be accomplished by instituting a so-called green economy that amounted to mere "greenwashing" of energy policies actually designed to weaken the members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). Аналогичным образом, невозможно добиться необходимого радикального изменения осуществления курса за счет создания так называемой "зеленой экономики", представляющей собой лишь "зеленый камуфляж" той энергетической политики, которая фактически предназначена для ослабления членов Организации стран - экспортеров нефти (ОПЕК).
Examples of international organizations that have been so established include the Pan American Institute of Geography and History (PAIGH), the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), and OSCE. Примерами международных организаций, которые были учреждены именно таким образом, могут служить Панамериканский институт географии и истории (ПАМИГИ), Организация стран - экспортеров нефти (ОПЕК) и ОБСЕ.
Having taken these factors into consideration, the average OPEC reference basket price for 2013 is projected to average between $85.00 and $120.00 per barrel. Принимая во внимание все эти факторы, ожидается, что корзина цен ОПЕК на 2013 год в среднем будет колебаться в пределах между 85,0 долл. СЩА и 120,0 долл. США за баррель.
secretary-general of OPEC (2000) and chairman of Petroleos de Venezuela PDVSA. Али Родригес (род. 1937) генеральный секретарь ОПЕК (2000) и глава государственной нефтегазовой компании PDVSA.
Since the 1970s, several OPEC members, led by Saudi Arabia, have worked to diversify their industrial base by promoting sectors with a comparative advantage, such as petrochemicals, and building mega-refineries to enable the export of value-added products. Начиная с 1970 года, несколько членов ОПЕК, во главе с Саудовской Аравией, работали, чтобы диверсифицировать свою промышленную базу путем содействия секторов со сравнительным преимуществом, такими как, нефтепродукты, а также создание мега-нефтеперерабатывающих заводов для того, чтобы начать экспортирование продукции с добавленной стоимостью.
For countries in sub-Saharan Africa, the resource flows received yearly exceeded $17 billion and the shortfall recorded by North Africa is attributable mainly to the financial straits of OPEC countries. Поток ресурсов, направляемых в страны Африки, расположенные к югу от Сахары, превышал ежегодно 17 млрд. долл. США, а зарегистрированное в странах Северной Африки уменьшение объема средств было в основном связано с финансовыми трудностями стран ОПЕК.
OPEC production averaged 24.97 mbd in 1994, representing a 1.2 per cent increase over its 1993 level of 24.68 mbd. Добыча ОПЕК в среднем составляла 24,97 млн. баррелей в день в 1994 году, что представляет собой увеличение в размере 1,2 процента по сравнению с ее уровнем 1993 года в размере 24,68 млн. баррелей в день.
Production growth outside the member States of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) has been outpaced by world oil consumption growth every year since 2003. Ежегодно, начиная с 2003 года, рост объема добычи в странах, не являющихся членами ОПЕК, не поспевал за ростом мирового потребления нефти.
Indeed, regardless of what OPEC or its members decide, the vicious cycles described here will support oil prices around the world probably in the range of $70-$90 per barrel. На самом деле, независимо от того что решает ОПЕК и ее страны-члены, порочный круг, описанный здесь, будет поддерживать цены в мире в диапазоне примерно 70-90 долларов США за баррель.
Officials also argue that Nigeria's large population relative to other OPEC members, and the urgent need to earn foreign exchange to invest in infrastructure and social services, necessitates preferential treatment. Власти Нигерии аргументируют также тем, что в Нигерии наибольшая численность населения по сравнению с другими странами-членами ОПЕК, и существует острая потребность в валюте для вложений в инфраструктуру и соцобслуживание, требующих безотлагательного реформирования.
Due to such overproduction, the Panel considers that it would not be accurate to restrict Kuwait's projected no-invasion production to 6.7 per cent of the formal OPEC ceiling during the loss period. Исходя из этого Группа считает, что в сценарии "без вторжения" было бы неправильно ограничивать предполагаемый объем добычи нефти в Кувейте в период потерь квотой этой страны, т.е. 6,7% от официально установленного ОПЕК предельного объема добычи.