Примеры в контексте "Opec - Опек"

Все варианты переводов "Opec":
Примеры: Opec - Опек
In acute situations, OPEC has also asked non-OPEC producers to assist in stabilizing the international oil market. В острых ситуациях ОПЕК также обращалась с просьбой к странам, не являющимся членами ОПЕК, оказывать содействие в стабилизации международного нефтяного рынка.
In the longer run, OPEC will shift to pricing petroleum in a basket of currencies. В конечном итоге ОПЕК переключится на оценку нефти при помощи корзины валют.
Since 2001, ongoing discussions on rescheduling of bilateral debt with Canada and OPEC countries have been taking place. С 2001 года ведется обсуждение по вопросу о реструктуризации двусторонней задолженности с Канадой и странами ОПЕК.
Speculative pressures are likely to have been at work, influencing the decisions of OPEC and many others. Скорее всего, здесь имело место спекулятивное давление, оказывающее влияние на решения членов ОПЕК и многих других.
OPEC calculates member countries' quotas based on proven reserves. Квоту же страны ОПЕК определяет исходя из подтверждённых запасов.
OPEC is well-positioned to continue to meet a substantial share of global petroleum needs. ОПЕК располагает хорошими возможностями для того, чтобы продолжать удовлетворять значительную долю мирового спроса на нефть.
If the OPEC price falls below that, we tax it. Если цена ОПЕК упадёт ниже этого уровня, тогда мы будем взимать налог.
With a view to relaxing the supply/demand balance, OPEC may moderately reduce the production quota in 2013. В целях сохранения такого эластичного баланса между спросом и предложением ОПЕК, вероятно, выскажется в пользу умеренного сокращения производственных квот в 2013 году.
The average OPEC basket crude price baseline on which growth projections for 2003 are based is set at $26/b. Средний базовый уровень цены для стран ОПЕК, поставляющих сырую нефть, положенный в основе прогнозируемых темпов роста на 2003 год, составляет 26 долл. США за баррель.
If the OPEC price goes above that, the tax goes away. Если цена ОПЕК будет выше, налог не взимается.
I read the OPEC report, and I was thinking, if we hedge our position on oil, we could really... Я прочёл отчёт ОПЕК и подумал, если мы хеджируем наши текущие вложения в нефть, то...
A European firm was contracted to supply electronic irrigation equipment worth 5,830,000 euros under an OPEC loan. С одной европейской фирмой был заключен контракт на закупку оборудования электрических ирригационных систем на сумму 5083000 евро в рамках кредита ОПЕК.
Recourse to the latter option means that, even without excess capacity, OPEC can still be in the driver's seat. Применение последнего варианта означает, что даже без использования избыточных производственных мощностей ОПЕК все равно сможет контролировать ситуацию.
The Commission retained de facto control of the market until the rise of OPEC in the 1970s. Участники соглашения де-факто сохраняли контроль над нефтяным рынком несколько десятилетий, пока не начался рост ОПЕК в 1970-х годах.
The 13 nations of OPEC have still not... been able to decide by how much to increase the price of oil. 13 стран-членов ОПЕК по-прежнему не пришли... к общему решению о том, насколько поднять цену на нефть.
Non-OPEC oil producing countries could only increase supply by 1.1mb/d in 2010 and OPEC output growth was limited to 0.7 mb/d (including natural gas liquids). Страны - производители нефти, не входящие в ОПЕК, смогли увеличить ее добычу в 2010 году всего на 1,1 млн. баррелей в день, а странами ОПЕК был установлен потолок для роста добычи в 0,7 млн. баррелей в день (включая газовый конденсат).
If you take the last 10 years and bring forward, you've transferred to OPEC a trillion dollars. Если взять последние 10 лет и просчитать сальдо, на счета ОПЕК был переведён триллион долларов.
From the near-maximum level of crude oil production, OPEC member countries have been reducing production gradually since August 2012. Начиная с августа 2012 года, страны члены ОПЕК постепенно сокращали объемы производства нефти по сравнению с ее практически максимальными объемами добычи.
The price of OPEC oil basket stood at 65.04 dollars a barrel on Tuesday 21/7/09, compared with $64.64 the previous day, according to OPEC Secretariat calculations. Цена нефтяной "корзины" ОПЕК (ОРЕС Reference Basket of crudes) во вторник продолжила рост и превысила отметку в 65 доллара, следует из сообщения организации.
Thus, the gap has had to be filled by OPEC production and/or inventories, leaving OPEC spare capacity at low levels and market conditions quite tight. В итоге этот разрыв приходилось компенсировать за счет добычи странами ОПЕК и/или товарных запасов.
Increases in supply to meet rising global demand have come mainly from non-OECD sources, in particular the former Soviet Union and OPEC. Растущий спрос удовлетворялся главным образом за счет увеличения поставок из не входящих в ОЭСР стран, в частности из стран бывшего Советского Союза и ОПЕК.
The OPEC reference basket price continues to increase and settled at a 10-month high in February 2012 at $117.5 per barrel. Цена нефтяной «корзины» ОПЕК продолжает расти и в феврале 2012 года установилась на максимальном за 10 месяцев уровне - 117,5 долл. США за баррель.
It is also correct that if OPEC had excess capacity, it would have already used it to flush out speculators to bring oil prices down. Правильно и то, что если бы ОПЕК имел избыток производственных мощностей, он бы уже использовал его для того, чтобы избавиться от спекулянтов и понизить цены на нефть.
The first issue to be recognized is that development took a wrong turn about 30 years ago, when OPEC imposed two severe oil-shocks on the global economy. В первую очередь, необходимо признать, что экономическое развитие сошло с верного пути около 30 лет назад, когда ОПЕК вызвал два серьезных потрясения на нефтяных рынках и, следовательно, в мировой экономике.
The international organizations partners in this project, namely WEC, SPE/WPC, IAEA, OPEC and EFG, were very cooperative. Международные организации, выступающие в качестве партнеров в рамках данного проекта, а именно ВЭС, ОИН/ ВКН, МАГАТЭ, ОПЕК и ЕФГ, демонстрировали высокий дух сотрудничества.