The US shale revolution divided OPEC according to the quality of its members' crude oil. |
Сланцевая революция США разделила ОПЕК согласно качеству сырой нефти ее членов. |
OPEC, a Doctorate Thesis, France, 1974, (in French Language) |
ОПЕК, докторская диссертация, Франция, 1974 год (на французском языке) |
In June 2005, OPEC stated that they would 'struggle' to pump enough oil to meet pricing pressures for the fourth quarter of that year. |
На июнь 2005 г., ОПЕК признала, что они 'с трудом' смогут добыть достаточно нефти, чтобы смягчить ценовое давление в четвёртом квартале года. |
However, Ahmadinejad announced from Russia on the sidelines of an OPEC summit on 2 July 2013 that he might stay involved with politics by creating a new party or non-governmental organization. |
Тем не менее, 2 июля 2013 года в кулуарах саммита ОПЕК, проходившего в России, Ахмадинежад заявил, что он может продолжать участвовать в политике путём создания новой партии или неправительственной организации. |
Moreover, not all members of OPEC have the same interests, because their production capacity, level of reserves, ability to absorb revenues and their time preference for revenues are different. |
Кроме того, не все члены ОПЕК имеют одни и те же интересы, что связано с различиями в их производственных мощностях, объемах запасов, возможностях освоения поступлений и предпочитаемых сроках их получения. |