That cut in production was a consequence of OPEC production quota cuts that took effect at the beginning of the year. |
Это сокращение объемов производства было обусловлено уменьшением ОПЕК квот на добычу нефти в начале года. |
In the first 11 months of the year, heavier demand and the production limits set by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) drove up the mean price of these countries' crude oil exports to levels over 60 per cent higher than the 1999 average. |
За первые 11 месяцев 2000 года повышение спроса и квоты на добычу, установленные Организацией стран-экспортеров нефти (ОПЕК), привели к тому, что медианная цена экспортируемой этими странами сырой нефти на 60 процентов превысила средний показатель за 1999 год. |
NOCs of some developing countries often have substantial finance and know-how, and this is significantly enhanced by their control over global proven oil reserves (around 78 per cent of global oil reserves are in OPEC countries under NOCs control). |
ННК некоторых развивающихся стран зачастую имеют существенные финансовые средства и ноу-хау, и это в значительной мере подкрепляется их контролем над доказанными общемировыми запасами нефти (около 78% глобальных запасов нефти приходится на страны ОПЕК и находится под контролем их ННК). |
Encourage cooperation and exchanges of experience in the fields of technology and human resource development among the petroleum industries of the OPEC member States and other parties to promote efficiency, innovation, governance and the adoption of global industry best practices; |
поощрять сотрудничество и обмены опытом в области технологии и развития людских ресурсов между отраслями нефтяной промышленности в государствах - членах ОПЕК и с другими сторонами в целях содействия повышению эффективности, развитию новаторской деятельности, совершенствованию управления и освоению передовой мировой отраслевой практики; |
Nevertheless, warmer weather as well as the prospects of further gains in non-OPEC oil production may neutralize the Organization's latest decision to freeze production for one year in order to raise sagging prices. |
Тем не менее более теплая погода и перспективы дальнейшего наращивания добычи нефти в странах, не являющихся членами ОПЕК, могут свести на нет последнее решение Организации не увеличивать объем добычи в течение одного года в целях предотвращения дальнейшего падения цен. |