So, here's what we're offering. |
Поэтому вот, что мы предлагаем. |
At least we're offering a choice. |
Мы, по крайней мере, предлагаем выбор. |
My office is offering you a chance to save yourself. |
Мы предлагаем вам шанс на спасение. |
Our safe passage is a small price to pay for what we're offering in exchange. |
Безопасный проход для нас - это малая плата за то, что мы предлагаем взамен. |
Ma'am, we were offering your daughter a safe option. |
Мэм, мы предлагаем вашей дочери выбор. |
There's a lot of competition in town, so we're offering the free trial as a... |
В городе серьёзная конкуренция, поэтому мы предлагаем пробный период... |
We are offering instead someone, whom you insist is innocent. |
Мы же предлагаем человека, который, по вашему мнению, невиновен. |
We're offering a two percent increase to the top 20. |
Мы предлагаем 2% надбавку недовольной двадцатке. |
This year we are offering a date with Cate. |
В этом году мы предлагаем свидание с Кейт. |
We're offering you the position of junior copywriter. |
Мы предлагаем тебе место младшего сотрудника рекламного агентства. |
Well, we're offering a special prize to anyone who calls in information. |
Что ж, мы предлагаем специальный приз любому, кто оставит важную информацию. |
During this time we're offering a 25% discount. |
На этот период мы предлагаем скидку 25 процентов. |
Yes, and we are offering Mr. McVeigh's testimony to show Governor Florrick's state of mind. |
Да, и мы предлагаем свидетельские показания мистера МакВея, чтобы показать направление мысли губернатора Флоррика. |
We're offering a series of drugs known as antibiotics. |
Мы предлагаем ряд лекарств, известных как антибиотики. |
We're offering the best we've got. |
Мы предлагаем лучшее, что у нас есть. |
Look, we are offering you a very good deal here. |
Послушайте. Мы предлагаем вам очень хорошую сделку. |
We're offering $10,000 to anyone who can capture them, dead or alive. |
Мы предлагаем $10.000 тем, кто сможет поймать их, живыми или мёртвыми. |
Okay, we're not offering you assistant dean of admissions. |
Вот что, мы не предлагаем вам место ассистента декана приемной комиссии. |
And the reason we're offering any sum of money at all... |
И по которой мы вообще предлагаем вам деньги... |
Today, we're offering you the opportunity to make the first one. |
Сегодня мы предлагаем вам сделать первую. |
We are offering to link these stations to a global monitoring network, which can become an effective verification instrument. |
Предлагаем включить эти станции в глобальную сеть мониторинга, которая может стать эффективным инструментом контроля. |
We're offering to help your people. |
Мы предлагаем помощь вашему народу, Алебран. |
Finally, we are offering the peoples of Bosnia and Herzegovina a clear and unambiguous European perspective. |
И наконец, мы предлагаем народам Боснии и Герцеговины ясную и недвусмысленную европейскую перспективу. |
We are offering free anti-retroviral therapy for 30,000 patients. |
Мы предлагаем бесплатное лечение с использованием антиретровирусных препаратов для 30000 пациентов. |
We are offering investments, especially in the small and medium-sized enterprises that form the backbone of an open and successful society. |
Мы предлагаем инвестиции, особенно в малые и средние предприятия, формирующие хребет открытых и процветающих обществ. |