Английский - русский
Перевод слова Ocean
Вариант перевода Океанических

Примеры в контексте "Ocean - Океанических"

Примеры: Ocean - Океанических
Better planning and utilization of ocean resources улучшению планирования и использования океанических ресурсов;
The scope and fidelity of hydrographic data constitute the spatial framework for other measurements to be referenced and an important boundary layer for dynamic modelling of ocean and coastal processes. Степень охвата и точность гидрографических данных обеспечивают пространственные рамки для выверки других измерений и важный пограничный слой для динамического моделирования океанических и прибрежных процессов.
It was noted that the information on vulnerable habitats and ecosystems was often incomplete and that significant gaps existed in the understanding of ocean processes. Было отмечено, что информация об уязвимых средах обитания и экосистемах часто является неполной и что существуют значительные пробелы в понимании океанических процессов.
Oceanography has advanced from a science dealing mostly with local processes to one that is also studying ocean basin and global processes. Океанография проделала путь от дисциплины, занимающейся главным образом локальными процессами, до науки, изучающей также процессы, происходящие в океанических бассейнах и в глобальном масштабе.
Harmful algal events continue to be globally pervasive and to affect human health and economic interests that depend upon coastal and ocean resources. Вредные цветения водорослей продолжают распространяться во всем мире, воздействуя на здоровье человека и экономические интересы, зависящие от прибрежных и океанических ресурсов.
In 2010, the Pacific Oceanscape framework was adopted by the Pacific Leaders Forum as a call for united action against ocean threats across the Pacific. В 2010 году на Форуме тихоокеанских руководителей были приняты «Рамки тихоокеанского обустройства» - призыв к объединению усилий перед лицом океанических угроз в масштабах всего Тихого океана.
Geophysical studies aimed at understanding the plate tectonic evolutionary history of the South-western continental margin of India and adjoining ocean basins. геофизические исследования в целях достижения понимания эволюционной истории тектоники плит юго-западной континентальной окраины Индии и прилегающих океанических бассейнов.
The outcomes highlighted the need for an inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues (see para. 176 below) and a regular process. В итогах работы было также обращено внимание на потребности в межучрежденческом координационном механизме по вопросам океанических и прибрежных районов (см. пункт 176, ниже) и в регулярном процессе.
Shifts in ocean currents also might explain many climate changes. Изменениями в характере океанических течений также можно объяснить многое в изменении климата.
It is co-sponsored by IOC-UNESCO and the Scientific Committee on Oceanic Research, and has links to the global ocean observing systems. Он организован совместно МОК-ЮНЕСКО и Научным комитетом по океаническим исследованиям и увязан с глобальными сетями океанических наблюдений.
In particular, concerns were raised over carbon sequestration and large-scale ocean iron fertilization to mitigate the impact of climate change. В частности, была выражена обеспокоенность связыванием углерода и крупномасштабным обогащением океанических вод железом с целью смягчить воздействие изменения климата.
Its international trade data system would facilitate the collection of information pertaining to country of origin, harvesting vessel authorizations and ocean area of catch for seafood commodities. Американская система данных международной торговли будет содействовать сбору информации, касающейся страны происхождения, наличия у добывающего судна разрешений и океанических акваторий, где добывается рыбный товар.
Such a major change in basic ocean chemistry would have substantial implications for ocean life in the future. Такое сильное изменение в базовой химии океана повлечет за собой существенные последствия для океанических живых организмов в будущем.
Recent estimates suggest that in some ocean basins such as the North Atlantic, the level of ocean noise is doubling every decade. Согласно последним оценкам, в таких океанических бассейнах, как Северная Атлантика, уровень океанического шума удваивается каждое десятилетие.
E. Environmental, economic and social impacts of changes in ocean temperature and of major ocean temperature events. Е. Экологические, экономические и социальные последствия изменений в температуре океана и крупных океанических температурных явлений.
In Africa, ocean thermal energy conversion, as well as wave and ocean current energies, constitute an important potential for the continent. Что касается Африки, то на этом континенте имеются большие возможности для использования тепловой энергии океана и энергии ветра и океанических течений.
The Pacific Islands Regional Ocean Framework for Integrated Strategic Action serves as a guide for regional coordination, integration and collaboration on ocean issues in keeping with the Policy's goal of improving ocean governance and ensuring sustainable use of the ocean and its resources. Региональные рамки комплексных стратегических океанических мер тихоокеанских островов выступают ориентиром региональной координации, интеграции и сотрудничества в вопросах океана сообразно с провозглашенной в Политике целью улучшения управления океаническими акваториями и обеспечения неистощительного освоения океанов и их ресурсов.
The revitalized programme is expected to operate on two highly interacting main tracks: global and coastal ocean processes in the context of ocean ecosystems and climate variability; and integrated ocean and coastal area management. Предполагается, что после этого программа будет осуществляться по двум, тесно взаимосвязанным основным направлениям: «Глобальные и прибрежные океанические процессы в контексте океанических экосистем и изменчивости климата» и «Комплексное управление океаническими и прибрежными районами».
The Global Ocean Observing System is a permanent global system for observations, modelling and analysis of marine and ocean variables to support operational ocean services worldwide. Глобальная система наблюдений за океаном представляет собой глобальную систему наблюдений, моделирования и анализа морских и океанических переменных в поддержку оперативных океанических услуг во всем мире.
Improving resilience of ocean ecosystems and species to the impacts of ocean acidification, primarily by reducing other environmental pressures from marine pollution and destructive fishing practices, including overfishing, is necessary. Необходимо обеспечить повышение стойкости океанических экосистем и видов к воздействию закисления океана, прежде всего за счет сокращения других экологических нагрузок в результате загрязнения морской среды и пагубных видов промысла, включая перелов.
Assessment of the availability and utilization of information infrastructures in developing countries for the sustainable development of ocean resources within national jurisdiction to realize benefits from the international ocean regime Оценка наличия и использования информационной инфраструктуры в развивающихся странах для устойчивого освоения океанических ресурсов в пределах национальной юрисдикции в целях использования преимуществ международного режима моря
In open ocean and deep-sea areas, further progress on biogeographic classification of ocean realms will help provide a framework and rationale for data collection and assessment efforts; В открытом океане и глубоководных районах дальнейший прогресс в сфере биогеографической классификации океанических ареалов будет способствовать структуризации и обоснованию усилий по сбору данных и оценке;
One example of this is the Global Ocean Ecosystem Dynamics project, which studies the effects of large-scale shifts in ocean regimes. Один из примеров - проект «Глобальная динамика океанских экосистем», в рамках которого изучаются последствия крупномасштабных сдвигов в океанических режимах.
By measuring the height and wavelength of ocean waves, the altimeters measure wind speeds and direction, and surface ocean currents and directions. Измеряя высоту и длину волны океанских волн при помощи высотомеров, можно узнать скорость и направление ветра, а также скорость и направление поверхностных океанических течений.
They identified the main sources of debris in the ocean and in coastal areas as poorly managed landfills, waste carried by wind from urban areas and by sewage systems and rivers into the ocean, as well as shipping. В качестве основных источников замусоривания океанических и прибрежных районов ими были названы плохо организованные свалки, перенос отходов ветром из городских районов и по канализации и рекам в океан, а также судоходство.