The report briefly explained the information system and the China ocean sample repository. |
В докладе кратко разъяснена информационная система и Китайское хранилище океанических проб. |
Development of national marine science, technology and ocean service infrastructure. |
Развитие национальной инфраструктуры в области мореведения, технологии и океанических услуг. |
The Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO facilitates and coordinates sustained observations, modelling and analysis of marine and ocean variables and processes to support decision-making process worldwide. |
Межправительственная океанографическая комиссия ЮНЕСКО поощряет и координирует постоянные наблюдения, моделирование и анализ морских и океанических параметров и процессов в поддержку общемирового процесса принятия решений. |
Mechanical energy derived from tidal movement, wave motion or ocean current, and exploited for electricity generation. |
Механическая энергия, получаемая от приливов, волн или океанических течений и используемая для выработки электроэнергии. |
China has made progress in the application of ocean satellites. |
Китай добился прогресса в применении океанических спутников. |
The intentional or unintentional damaging of platforms used for ocean observation and marine scientific research is a cause of concern. |
Выражается озабоченность по поводу преднамеренного или непреднамеренного причинения вреда платформам, используемым для океанических наблюдений и морских научных исследований. |
Increasing melting of sea ice in combination with increased freshwater influx from melting glaciers and ice sheets may result in major changes to ocean circulation. |
Усиливающееся таяние морского льда в сочетании с увеличившимся притоком пресной воды от тающих ледников и покровного льда может привести к значительным изменениям в динамике циркуляции океанических вод. |
(e) Surveys from ocean and coastal platforms. |
ё. изучение работы океанических и прибрежных нефтедобывающих платформ. |
Terminology used to describe the major features of the ocean basins and linked seas |
Терминология, используемая для описания основных элементов океанических бассейнов и сообщающихся с ними морей |
New Zealand answered that there were two known ocean dumping sites for chemical weapons in New Zealand. |
Новая Зеландия ответила, что ей известно о двух океанических районах вблизи ее берегов, в которых было затоплено химическое оружие. |
His country was dependent on the ocean and marine resources, but harmful weather events were increasingly frequent and could potentially reverse development gains. |
Его страна зависит от океанических и морских ресурсов, однако все чаще происходят пагубные климатические явления, которые могут обратить вспять достижения в области развития. |
Despite growing commercial interest and numerous demonstration projects and feasibility studies for larger-scale deployment of ocean energy technologies, these technologies do not yet prominently feature in State energy plans. |
Несмотря на рост коммерческого интереса и целый ряд демонстрационных проектов и технико-экономических обоснований развертывания крупномасштабных океанических энергетических технологий, эти технологии пока не занимают достойного места в государственных планах развития энергетики. |
Promote interdisciplinary, international studies of the ocean's spreading centres |
Содействовать междисциплинарному международному изучению океанических центров спрединга |
Carried out various scientific and seismic research cruise on-board involved in scientific analysis and ocean data processing |
Участвовал в различных научных и сейсмических исследовательских экспедициях, отвечавших за научный анализ и обработку океанических данных |
Capacity development will be critical and there is a need for the international donor community including GEF to earmark funding for sustained coastal ocean observation and science activities. |
Наращивание потенциала будет иметь решающее значение, и международному сообществу доноров, включая ГЭФ, необходимо выделить средства на обеспечение стабильной работы по ведению прибрежных и океанических наблюдений и сбору научных данных. |
Better planning and utilization of ocean resources (fisheries, minerals, oil and gas) |
улучшению планирования и использования океанических ресурсов (рыбное хозяйство, добыча полезных ископаемых, нефти и газа); |
The application of an ecosystem approach to oceans involves the maintenance of ecosystem integrity, functioning and health in order to ensure the sustainable use of ocean resources for present and future generations. |
Применительно к океанам экосистемный подход означает поддержание целостности экосистем, их функционирования и здорового состояния с целью обеспечить возможность устойчивого использования океанических ресурсов для нынешнего и будущих поколений. |
However, scientific understanding of ocean ecosystems is still very limited, thus the application of the precautionary approach in the face of uncertainty is essential. |
Однако научное понимание океанических экосистем по-прежнему весьма ограничено, и в этой связи с учетом неопределенности важнейшее значение приобретает применение осторожного подхода. |
The percentage of the Alaska salmon harvest resulting from ocean ranching depends upon the species of salmon and location. |
Процент выловленного лосося на Аляске, выращенного на океанических рыбоводческих хозяйствах, зависит от вида лосося и его местоположения. |
This is where the two great ocean currents, the warm Agulhas and the cold Benguela, crash into one another. |
Здесь два больших океанических течения, тёплое Агульяс и холодное Бенгельское, сталкиваются друг с другом. |
Global warming due to the enhanced greenhouse effect may also cause shifts in the patterns of upper atmospheric winds and ocean currents. |
Глобальное потепление под влиянием усиления парникового эффекта может также привести к изменению модели движения ветров в верхних слоях атмосферы и океанических течений. |
In addition to seismic and radionuclide monitoring, it seems that hydroacoustic measurement would be a useful and cost-effective means of monitoring large ocean areas. |
Представляется, что, помимо сейсмического и радионуклидного мониторинга, полезным и рентабельным средством мониторинга обширных океанических районов станут гидроакустические измерения. |
The long-term objective of the GEF project is to conserve and manage the coastal and ocean resources in the South Pacific region in a sustainable manner. |
Долгосрочные цели проекта ГЭФ заключаются в обеспечении охраны и рационального использования прибрежных и океанических ресурсов Южнотихоокеанского региона на устойчивой основе. |
A major initial priority was the implementation of an ocean observing system for climate, which will require the equal engagement of both meteorologists and oceanographers. |
Крупным первоначальным приоритетом является внедрение системы океанических наблюдений за климатом, которая потребует задействования в равной степени как метеорологов, так и океанографов. |
Over the past five years, researchers have used satellites to measure sea surface height, oceanic winds and oceanic circulation patterns to monitor the formation and movement of giant ocean gyres. |
За последние пять лет исследователи использовали спутники для измерения высоты поверхности моря, параметров океанских ветров и моделей океанической циркуляции в целях мониторинга формирования и перемещения гигантских океанических круговых течений. |