The Workshop proposed revisions to the Convention's Voluntary Guidelines on Biodiversity-inclusive Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment in order to make existing guidelines applicable to marine systems in planning human uses of the ocean and coastal waters. |
На семинаре были предложены изменения к действующему в рамках Конвенции добровольному руководству по проведению экологических экспертиз и стратегических экологических оценок, включая биоразнообразие, с тем чтобы обеспечить применимость существующего руководства к морским системам при планировании использования океанических и прибрежных акваторий. |
Globally, by 2030, of the 37,000 terawatt-hours per year of global power generation, offshore wind could account for two per cent, while ocean energy technologies could account for 0.1 per cent. |
Во всем мире к 2030 году из годового объема производимой энергии в размере 37000 тераватт-часов, на долю энергии прибрежного ветра, возможно, будет приходиться два процента, а на долю океанических энергетических технологий - 0,1 процента. |
Soil Moisture and Ocean Salinity |
Спутник для мониторинга влажности почвы и солености океанических вод |
Ocean data and information networks |
Сети океанических данных и информации |
International Coastal and Ocean Organization Employment chronology |
Международная организация прибрежных и океанических зон |
JGOFS Joint Global Ocean Flux Study |
ПСИГОИ Программа совместного изучения глобальных океанических изменений |
GOOS Global Ocean Observing System |
Глобальный эксперимент по усвоению океанических данных |
A. Ocean observing programmes |
А. Программы океанических наблюдений |
John Huckerby, Chairman, Executive Committee, International Energy Agency Implementing Agreement on Ocean Energy Systems, focused on the development and distribution of marine renewable energy globally. |
Председатель исполнительного комитета Соглашения о внедрении океанических энергетических систем Международного энергетического агентства Джон Хакерби уделил основное внимание глобальному освоению и распределению морских возобновляемых энергоресурсов. |
"Main seas (open seas)": off-lying seas with ample communication to ocean high-seas and water closely resembling that of high-seas in its salinity and temperature of water, nature of currents, tides, wind- and wave conditions. |
«Открытые моря» - окраинные моря, хорошо сообщающиеся с океанической акваторией, воды которых мало отличаются от океанических по солености, температуре, течениям, приливам и ветро-волновому режиму. |
Piezophile Also referred to as barophile, is an organism that lives optimally at high pressures such as those deep in the ocean or underground; common in the deep terrestrial subsurface, as well as in oceanic trenches. |
Пьезофил (также упоминается как барофил) - организм, оптимально живущий при высоких давлениях, которые достигаются глубоко в океане или под землёй; обычны в глубоких недрах земли, а также в океанических впадинах. |
Ocean acidification will be dealt with in connection with sea/air interaction as well as ocean-sourced carbonate production. |
Закисление океана будет рассматриваться в контексте взаимодействия между атмосферой и морем, а также производства карбонатов из океанических источников. |
In October 2008, the Deputy Prime Minister of Viet Nam signed a project to monitor the ocean and water resources of Viet Nam with Collecte Localisation Satellites, a centre that belongs to the French Space Agency and the French Research Institute for Ocean Exploration. |
В октябре 2008 года заместитель премьер-министра Вьетнама подписал проект мониторинга морских и водных ресурсов Вьетнама совместно с центром сбора спутниковой информации, принадлежащим Французскому космическому агентству, и институтом океанических исследований Франции. |
The databases will include benthic/biological databases of the CCZ and Central Indian Ocean basin, as well as carbonate compensation depth, oxygen minimum zone, organic carbon, sediments, sedimentation, bioturbation and ocean currents. |
Эти базы данных будут включать в себя базы бентических/биологических данных по ЗКК и Центральной котловине Индийского океана, а также информацию об уровне карбонатной компенсации, зоне кислородного минимума, органическом углероде, осадках, осадкообразовании, биотурбации и океанических течениях. |
Through the regional networks, IODE has established close working relationships with other IOC programmes such as the Ocean Science Programme, GOOS, as well as with other non-IOC programmes and projects, providing them with ocean data and information services with expertise. |
Через посредство своих региональных сетей система МООД установила тесные рабочие отношения с другими программами МОК, такими, как Программа по науке об океане), ГСНО, а также с другими не участвующими в МОК программами и проектами, оказывая им специализированные информационные услуги, касающиеся океанических данных. |
Implementation of the Ocean Data and Information Network for Africa project192 started in 2001. |
В 2001 году началось осуществление проекта «Сеть океанических данных и информации для Африки»192. |
A visiting scientist, from ESSO-National Centre of Antarctic and Ocean Research (NCAOR) supported his view and added that available estimates of species diversity greatly varied. |
Ученый-лектор из ЭССО-Национального центра антарктических и океанических исследований выступил в поддержку этой точки зрения и добавил, что имеющиеся оценки многообразия видов варьируются в значительной степени. |
Programmes such as the Global Ocean Ecosystem Dynamics Programme will provide critical information on physical-chemical-biological processes, develop advanced observing technologies and identify crucial variables and locations for long-time series analyses of climate variability and marine ecosystem response. |
Такие программы, как «Глобальная динамика океанических экосистем», будут выдавать критическую информацию о физико-химико-биологических процессах, разрабатывать передовые методы наблюдения и определять важнейшие переменные величины и географические точки, по которым будет производиться долгосрочный анализ изменчивости климата и соответствующей реакции морских экосистем. |
At its twenty-sixth session, the IOC Assembly considered the report of the Data Buoys Cooperation Panel and the International Tsunameter Partnership, entitled "Ocean data buoy vandalism: incidence, impact and responses". |
На своей двадцать шестой сессии Ассамблея МОК рассмотрела доклад Группы по сотрудничеству в эксплуатации информационных буев и Международного партнерства по измерению цунами, озаглавленный «Вандализм в отношении океанических информационных буев: частотность, воздействие и ответные меры». |
Alopias superciliosus, commonly known as the bigeye thresher shark, has been caught in the oceanic longline fisheries operating in the north-west Indian Ocean, west and central Pacific, north-east Pacific and in the north Atlantic. |
Большеглазая лисья акула вылавливается на океанических ярусных промыслах в северо-западной части Индийского океана, в западной, центральной и северо-восточной частях Тихого океана и в Северной Атлантике. |