Occasional water discharge can be used to test the tunnel drainage system. |
Для испытаний дренажной системы туннеля можно время от времени производить сброс воды. |
Occasional workshops (national and local) are conducted, but feedback to end-users is not stressed. |
Хотя время от времени проводятся семинары (на национальном и местном уровнях), не придается важное значение установлению обратных связей с конечными пользователями. |
Occasional environmental catastrophes caused by oil tanker accidents make headline news, but the cumulative effect of day-to-day pollution from 700 million road motor vehicles goes largely unnoticed. |
Происходящие время от времени экологические катастрофы, вызванные авариями нефтяных танкеров, сразу попадают в разряд экстренных новостей, а совокупный эффект от повседневного загрязнения, вызванного эксплуатацией 700 миллионов автотранспортных средств, остается почти незамеченным. |
2002-present Occasional lectures on international law at Moscow State University, the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs and the Moscow State Legal Academy |
Время от времени читает лекции по международному праву в Московском государственном университете; Дипломатической академии Министерства иностранных дел; Московской государственной юридической академии |
Therefore: (a) The Chair and Bureau of the annual ministerial meeting should rotate; (b) Occasional "single-issue' meetings in the countries should continue to be possible. |
Поэтому: а) должность председателя и состав президиума ежегодного совещания на уровне министров должны ротироваться; Ь) должна сохраниться возможность проведения в странах время от времени совещаний, "посвященных одной проблеме". |
And an occasional anxiety attack. |
И время от времени участвую в приступах беспокойства. |
He fractured an occasional law. |
Так, время от времени нарушал закон. |
Maybe the occasional speaking engagement. |
Возможно, время от времени буду выступать на конференциях. |
Occasional cases of theft occur in mission areas. |
В районах миссий время от времени случаются кражи. |
So it might be advisable to use graceful restarts, with an occasional hard restart. |
Поэтому можно порекомендовать использовать мягкий перезапуск, и лишь время от времени делать жесткий перезапуск. |
The truth is he would write an occasional letter, and I did pick up those little envelopes. |
На самом деле он писал письма время от времени, и я подбирал те конверты. |
He was only able to make occasional visits to Vienna and Dresden for relief. |
Он мог только время от времени ездить в Вену и Дрезден для отдыха. |
With his over-familiarity, simplicity, and occasional vulgarity, Sarkozy undermined the dignity of his sacred function. |
Своей чрезмерной раскованностью, простотой и проявляющейся время от времени невоспитанностью Саркози подорвал достоинство своей священной функции. |
He has had occasional help from his brother, David Rippy, as well as Kevin McMullan. |
Время от времени ему ассистировали его брат Дэвид Риппи, а также Кевин Макмаллан. |
And when we do have the occasional European success story, even those, then, typically end up being sold to the United States. |
И если время от времени европейский бизнес достигает успеха, этот успешный проект будет зачастую продан США. |
And when we do have the occasional European success story, even those, then, typically end up being sold to the United, Skype used to be secure. |
И если время от времени европейский бизнес достигает успеха, этот успешный проект будет зачастую продан США. Skype ранее считался безопасным. |
A similar bias arises from the occasional tendency to view political patronage elsewhere as being more corrupt than the same practices at home. |
Подобная предвзятость возникает из-за случающейся время от времени тенденции считать политическое покровительство в других местах более коррумпированным, чем у себя дома. |
"Nana" Marsh, who had nursed John as a baby, and who now lent an occasional helping hand in the little home. |
"Нана" Марш, нянчившая Джона, когда тот был ребёнком, а сейчас время от времени помогающая по хозяйству. |
The occasional requests for television coverage in different formats are referred to a nearby external facility for conversion from NTSC to the required system. |
Поступающие время от времени просьбы о видеозаписи тех или иных мероприятий в иных форматах препровождаются ближайшему внешнему подрядчику для перевода из НТСЦ в необходимую систему. |
What was once the country's breadbasket, the Lofa County, also suffers from occasional fighting. |
Военные действия время от времени также происходят и в графстве Лоффа, которое раньше являлось главным зерновым районом страны. |
FACA carries out occasional patrols on the main road but does not control the area. |
ЦАВС время от времени патрулируют главную дорогу, однако полностью не контролируют территорию. |
Through political dialogue and confidence-building, ASEAN has well managed the occasional bilateral tensions and conflicts among its members. |
С помощью политического диалога и мер укрепления доверия АСЕАН успешно содействует урегулированию возникающих время от времени двусторонних трений и конфликтов между ее государствами-членами. |
However, some remarks were made on occasional difficulties in such support when staff moved within UNCTAD. |
Вместе с тем были высказаны некоторые замечания относительно возникавших время от времени трудностей в получении такой поддержки в случаях перехода сотрудников ЮНКТАД из одного подразделения в другое. |
Like other user communities, there are some Census specialists, but many more occasional users. |
Наряду с другими группами пользователей с материалами переписей работают группы специалистов по переписям, хотя эти материалы интересуют и многих других пользователей, которые прибегают к ним лишь время от времени. |
There were occasional attacks on the 9th Infantry's forward positions, but to the men in the front lines this appeared to be only a standard patrol action. |
На передовых позициях 9-го пехотного полка время от времени происходили боестолкновения, но это походило скорее на обычные стычки патрулей. |