Английский - русский
Перевод слова Occasional
Вариант перевода Время от времени

Примеры в контексте "Occasional - Время от времени"

Примеры: Occasional - Время от времени
An informal working group on resettlement meets every two months and there are occasional regional meetings of non-governmental organization resettlement agencies. Раз в два месяца проводится совещание неофициальной рабочей группы по переселению, и время от времени организуются региональные совещания занимающихся переселением неправительственных организаций.
They were to be installed in halfway houses where the mothers would have occasional access. Этих детей следует размещать в местах реабилитации, где матери могут время от времени навещать их.
In Pristina, occasional calls for the closure of UNMIK continued, especially from representatives of the Vetëvendosje movement. Из Приштины по-прежнему время от времени доносятся призывы об упразднении МООНК, особенно со стороны представителей Движения за самоопределение.
The Mission has protested to the respective authorities about occasional minor violations of the security regime by both sides. Миссия заявляет соответствующим властям протесты по поводу происходящих время от времени незначительных нарушений режима безопасности обеими сторонами.
The security situation in north-western and north-eastern Somalia remains relatively calm, with occasional incidents of banditry and other criminal acts. Обстановка в плане безопасности на северо-западе и северо-востоке Сомали остается относительно спокойной, при этом время от времени имеют место инциденты, связанные с бандитизмом и другими преступными действиями.
This Bulletin is available for annual subscription, which also covers the occasional publication of a supplement. З. Этот бюллетень распространяется по годовой подписке, которая также включает издаваемое время от времени приложение.
Those who believe that inspections in any part of the world can be free of occasional problems and obstacles are completely mistaken. Те, кто полагает, что инспекторы в любом районе мира могут избежать возникающих время от времени проблем и трудностей, совершенно заблуждаются.
This should include at least occasional independent verification and confirmation of data produced by the facility operators. Они должны включать, по крайней мере, проводимую время от времени независимую проверку и подтверждение данных, представляемых операторами установок.
Despite best efforts, occasional delays and roadblocks are inevitable in the transitional process from conflict to a post-conflict situation. Несмотря на все усилия, предпринимаемые в процессе перехода от конфликта к постконфликтной ситуации, на этом пути время от времени неизбежны задержки и препятствия.
But their fights are mostly slapping, crying, the occasional poetry slam. Но их драки состоят в основном из пощечин, плача и время от времени поэтического слэма.
Since it's occasional, I tolerate you. Я тебя терплю потому, что ты приходишь время от времени.
During the sessions, the panellists shared their on-the-ground experiences in different mediation processes, making occasional cross-references to the United Nations Guidance for Effective Mediation. На заседаниях участники дискуссионных форумов делились опытом, полученным на местах в рамках различных посреднических процессов, время от времени ссылаясь на «Руководство Организации Объединенных Наций по вопросам эффективной посреднической деятельности».
A notable exception is HACT and the occasional IP discussions in the context of and in conjunction with other inter-agency themes. Исключением является СППНС, а также проводящиеся время от времени обсуждения вопросов, касающихся ПИ, в контексте других тем межучрежденческого сотрудничества или в связи с этими темами.
UNDP engagement with various philanthropic foundations over the past decade has evolved in the context of country-specific circumstances, personal contacts and occasional outreach initiatives by both sides. Взаимодействие ПРООН с различными благотворительными фондами на протяжении последнего десятилетия развивалось в контексте конкретной ситуации в стране, личных контактов и возникавших время от времени с обеих сторон инициатив по оказанию помощи неимущим.
And that I can give my all to them but still step out for the occasional audition. И что я могу выкладываться на полную, но всё же время от времени ходить на прослушивания.
The Société has produced a series of important learned publications about the island and stimulated wide debate about current issues through occasional conferences. Общество выпустило в свет ряд важных учебных пособий, посвященных жизни острова, и выступило инициатором широких обсуждений текущих вопросов, проводя время от времени соответствующие конференции.
The Mission has observed on the ground an occasional small-scale shift in militia and police deployment in certain areas, apparently in response to local security concerns. Миссия наблюдала за происходившими время от времени на местах незначительными изменениями в размещении милиции и полиции в некоторых районах, производившимися, судя по всему, с учетом местных соображений безопасности.
Cyclones along the northern coasts, severe thunderstorms, droughts, occasional floods, heat waves, and frequent bushfires are natural hazards that are present in Australia. К естественным природным угрозам в Австралии относят циклоны вдоль северного побережья, сильные штормы, засухи, случающиеся время от времени наводнения и периоды аномальной жары, а также частые лесные пожары.
Despite occasional Indian attacks, Boone returned to the Clinch Valley and brought his family and other settlers to Boonesborough on September 8, 1775. Несмотря на происходящие время от времени атаки индейцев, Бун вернулся в долину Клинч и перевёз свою семью и несколько поселенцев в Бунсборо 8 сентября 1775 года.
And he's a ballistics expert and your occasional lover? Он баллистический эксперт и время от времени ваш любовник?
I say "occasional" because from time to time there have also been glimmers of hopeful signs of continuing commitment to assisting Africa. Я говорю "периодически", поскольку время от времени появляются и обнадеживающие признаки сохраняющейся приверженности делу оказания содействия развитию Африки.
Another representative agreed, arguing that while occasional collaboration between technical bodies might be helpful, there was no need for any further consideration, such as through an expert workshop. Другой представитель согласился с этим и выразил мнение, что, хотя осуществляемое время от времени сотрудничество между техническими органами может быть полезным, но в проведении какого-либо дальнейшего рассмотрения данной проблематики, например, путем организации семинара-практикума экспертов, нет необходимости.
Despite attempts by various parties, and the occasional truce, efforts to bring all the warring factions to the negotiation table have yet to succeed. Несмотря на попытки различных сторон и объявлявшиеся время от времени перемирия, усилия, направленные на то, чтобы привести все воюющие группировки за стол переговоров, оказались безуспешными.
However, occasional reports of persons suffering ill-treatment after arrest by the TPF suggests that CIVPOL may need to take a more active approach. Однако поступающие время от времени сообщения о жестоком обращении сотрудников ВПС с задержанными после ареста свидетельствуют о том, что ГПООН следует занимать более активную позицию.
Work done by panel members can be easily and effectively coordinated using electronic means, thus allowing for a continuous process with occasional meetings only to discuss progress. Работа, которую проводят члены группы, может быть без труда и эффективно координироваться с использованием электронных средств, что создаст условия для непрерывного процесса с организацией время от времени совещаний только для обсуждения достигнутых результатов.