| Even if your heart stops, you go on living nowadays. | В наши дни, даже если твоё сердце останавливается, ты продолжаешь жить. |
| In case you haven't noticed, nowadays, law enforcement is all about technology. | Если ты не заметил, в наши дни обеспечение правопорядка связано с технологиями. |
| It takes a brave lad to sign up nowadays. | Нужно быть смелым чуваком, чтобы записаться в наши дни. |
| Don't you see more of this kind of thing nowadays. | Такого в наши дни больше не увидишь. |
| That's what's missin' nowadays, Pop. | Именно этого не хватает в наши дни, Поп. |
| Won't be any different nowadays. | Нет никакой разницы и в наши дни. |
| Young people nowadays, they know that's a lie. | Молодые люди в наши дни знают, что есть ложь. |
| This role is changing nowadays because of the availability of GIS. | В наши дни эта роль меняется вследствие существования ГИС. |
| It should be noted, however, that nowadays most disasters destroyed more livelihoods than lives. | Однако следует знать, что в наши дни в результате большинства стихийных бедствий в большей степени страдают источники средств существования, а не люди. |
| Yet, they left a precious lesson for succeeding generations, that cannot be overlooked nowadays. | И тем не менее они оставили ценный опыт для последующих поколений, которым нельзя пренебрегать в наши дни. |
| Although some terms may still appear pertinent, they are no longer used nowadays. | И хотя некоторые термины еще могут представляться уместными, они уже не используются в наши дни. |
| But nowadays, you know, these things... | Но в наши дни, знаете, такие вещи... |
| Everybody pays with credit cards nowadays. | В наши дни все кредитками платят. |
| You can have all sorts of things nowadays. | В наши дни можно выбрать что-то еще. |
| Might as well be the same thing nowadays. | В наши дни с таким успехом может быть каждый. |
| Divorce is becoming more common nowadays. | Развод в наши дни становится всё более обычным делом. |
| Can't be too careful nowadays. | В наши дни не могу не быть обеспокоенным. |
| And that's a rare thing nowadays. | А в наши дни это редкость. |
| It is very important to have a good profession nowadays. | Очень важно в наши дни иметь хорошую профессию. |
| Guess that's as good a reason as any nowadays. | Полагаю, это хорошее дело в наши дни. |
| Relax, all the kids go les nowadays. | Расслабься, в наши дни все девчонки этим балуются. |
| In nowadays it is very important to protect our personal data. | В наши дни очень важно защищать информцию о персональных данных. |
| He feels the way they are harvesting yaks nowadays. | Он чувствует, как в наши дни они стрижут яков. |
| Is one allowed to say fetching nowadays? | Если в наши дни, еще позволительно говорить слово "соблазнительная"? |
| Just saying very few people deal in cash nowadays. | Я просто говорю, что очень немногие в наши дни торгуют за наличные. |