Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода В наши дни

Примеры в контексте "Nowadays - В наши дни"

Примеры: Nowadays - В наши дни
Listen, kids cost a lot of money nowadays. В наши дни на ребёнка нужно тратить очень много денег.
Who needs papers nowadays, right? Кому в наши дни нужны бумажки, верно?
It's rare to see such a happy couple nowadays. Это редкость, видеть такую счастливую пару в наши дни.
I expect nowadays they're all down the pop-dancing club. Думаю, в наши дни они все в танцевальном клубе.
The reconciliation of work and family life is still a utopia nowadays. Гармоничное сочетание трудовой деятельности и семейной жизни даже в наши дни по-прежнему является утопией.
In English, the term is nowadays applied so widely that it is perhaps losing meaning. В английском языке этот термин применяется в наши дни настолько широко, что он, возможно, утрачивает свое значение.
Speed, quality, accuracy and delegation of decision taking to lower management levels are common nowadays in international trade and transport industries. В наши дни в сфере международной торговли и транспортной индустрии обыденным явлением стали быстрота, качество, точность и делегирование принятия решений нижестоящим управленческим звеньям.
Indeed, good education nowadays is becoming a guarantee of success in modern society. Действительно, образование в наши дни становится одним из условий успеха в современном обществе.
Even nowadays, these water springs are used for the same purpose. И в наши дни эти источники используются для тех же целей.
But nowadays there is one very efficient and great source of knowledge and experience sharing - video. Но в наши дни появился другой замечательный и очень эффективный способ получения знаний - видео.
A collection of frescoes and icons have been preserved nowadays. В наши дни сохранилась коллекция фресок и икон.
No, that's too much nowadays. Нет, это слишком много в наши дни.
This custom is dying out nowadays. Этот обычай отмирает в наши дни.
It really means "the little kilt" as worn nowadays. Это значит "малый килт", из тех, что носят в наши дни.
Secretaries nowadays, they don't give you a choice. Секретарши в наши дни, они не оставляют тебе выбора.
Real stuff is too expensive nowadays. Настоящие продукты слишком дорогие в наши дни.
Who can afford a wife nowadays? Кто может позволить себе жену в наши дни?
It's kind of rare nowadays. Да, в наши дни, это большая редкость.
Many view the development of an individualistic outlook as the greatest threat to solidarity nowadays. Многие рассматривают развитие индивидуалистического мировоззрения как самое большое бедствие для солидарности в наши дни.
No, they don't smile too much in the North nowadays. Нет, не слишком много улыбаются на Севере в наши дни.
My husband was a stockbroker, and nowadays, that's like being a professional gambler. Мой муж работал брокером, А в наши дни это как быть профессиональным картёжником.
Thankfully, nowadays, we're all a little more enlightened. К счастью, в наши дни, мы все стали более просвёщенны.
This is why Colombian stamps are nowadays very scarce and of great interest to philatelists. Вот почему колумбийские почтовые марки в наши дни редки и представляют большой интерес для филателистов.
It's hard to vanish nowadays. И всё-таки в наши дни трудно исчезнуть.
A soldier's word means something, especially nowadays. Слово солдата кой чего стоит, особенно в наши дни.