Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Пустяк

Примеры в контексте "Nothing - Пустяк"

Примеры: Nothing - Пустяк
There is nothing small about an attack on the king. Нападение на Короля - это не пустяк
Nothing compared to your day, I gather. Хотя это пустяк, в сравнении с твоим днем, полагаю.
A dance isn't nothing. О, согласиться потанцевать - не такой уж пустяк.
Perhaps it will be nothing important. Возможно, это просто пустяк.
It's probably nothing. Наверное, это пустяк.
This is nothing, gentlemen. Джентльмены - это пустяк.
Death is nothing at all. Это смерть - пустяк.
That doesn't seem like nothing. Это не выглядит как пустяк.
It was really nothing, Miss Marple. Это пустяк, мисс Марпл.
Because 7,500 is nothing to you. Эти 7 с половиной тысяч для вас пустяк.
I know it was probably nothing, but I'll just feel better when I can see what's going on. Я знаю, что вероятно это пустяк, но мне спокойнее видеть, что тут происходит.
No, honey... I'm sure it was nothing, but just in case, we should maybe take all of the incriminating evidence out of the house anyway, okay? Наверняка это пустяк, но на всякий случай нужно вывезти все улики из дома, хорошо?
But European regulation is as nothing compared to the mountains of national laws and decrees, billions wasted in political patronage, and the colossal state machines that eat up 30-40% of the economic product of Europe's nation states. Однако общеевропейская система управления это сущий пустяк по сравнению с кипами национальных законов и постановлений, миллиардами, уходящими на содержание политической структуры, и гигантскими государственными машинами, съедающими до 30 - 40% валового внутреннего продукта национальных государств Европы.
Nothing can't not matter. Пустяк не может иметь значения.
Nothing that a good massage won't remedy. Пустяк, который легко исправить массажем.
It's probably nothing, sir. Скорее всего, это пустяк.
Nothing small about that. Вот это совсем не пустяк.
Nothing to it at all. Теперь это сущий пустяк.
Nothing new for Duncan. Для Дункана это пустяк.