| This is nothing for you. | Это пустяк для тебя. |
| Well, it's not nothing. | Нет, это не пустяк. |
| 100 grams is nothing. | 100 грамм - это пустяк. |
| Swimming across that river's nothing for Ben. | Переплыть реку для Бена пустяк. |
| And it's really nothing. | Это пустяк, всё будет хорошо. |
| It's not nothing, Abe! | Это не пустяк, Эйб! |
| She said it was nothing. | Она сказала, что это пустяк. |
| My son, that is nothing. | это пустяк, сын мой. |
| That's not nothing, G. No. | Это не пустяк, Джи. |
| It was nothing, Doctor. | Это пустяк, доктор. |
| Three months is nothing. | Три месяца - пустяк. |
| I'm sure it was nothing. | Уверена, это пустяк. |
| No fluid or nothing. | Ни капельки, пустяк. |
| This money would mean nothing to you. | Эти деньги для вас пустяк. |
| Well... I got nothing then. | Ну... это пустяк. |
| Seriously, this is nothing. | Серьезно, это пустяк. |
| It was nothing, really. | Это был пустяк, серьезно. |
| One million dollars is nothing to someone like you. | Миллион баксов для такого бизнесмена как ты - пустяк. |
| It's probably nothing, just... | Может, это пустяк, просто... |
| Look, it's probably nothing. | Слушай, наверное, это пустяк. |
| I know it's probably nothing, but... | Я знаю, скорее всего, это пустяк, но... |
| My son, that is nothing. | Сын мой, это же вообще пустяк. |
| I am not sure we are out of the woods yet and nothing. | Леонард, мы пока блуждаем в потёмках, я не уверен, что это пустяк. |
| I know, it's probably nothing, but Homeland sent down a memo about activity down on the port. | Знаю, наверное, это пустяк, Нацбезопасность разослали ориентировку об активности в порту. |
| It's probably nothing, honey. | Может быть, это просто пустяк. |