Английский - русский
Перевод слова Normandy
Вариант перевода Нормандии

Примеры в контексте "Normandy - Нормандии"

Примеры: Normandy - Нормандии
He lived in France for 10 years, painting mostly landscapes of the Normandy coast. Прожил во Франции 10 лет, там же создал пейзажи побережья Нормандии.
He spent most of his early years in Normandy. Он провел большую часть своих ранних лет в Нормандии.
It is often featured in recipes from Normandy. Он часто используется в рецептах из Нормандии.
The security of Normandy was also a concern. Также одной из проблем была безопасность Нормандии.
The request could not be met, because the situation elsewhere in Normandy was becoming more urgent for the defenders. Запрос не мог быть выполнен, поскольку ситуация по всей Нормандии становилась всё более напряжённой для защитников.
When Rhys returned to Wales after the fall of Tutbury, he left a thousand men with the king for service in Normandy. Возвратившись в Уэльс после падения Татбери, он оставил тысячу солдат в распоряжение короля для службы в Нормандии.
The B-side "Walnut Tree" was recorded during the James Sanger sessions at Normandy, France. Би-сайд «Walnut Tree» был записан на студии Джеймса Сэнджера в Нормандии, Франция.
The Duke of Mayenne sought to take back this key strategic port from Henry's forces and to drive him from Normandy. Герцог Майеннский стремился вернуть этот ключевой стратегический порт в свои руки и изгнать Генриха из Нормандии.
From March 1762 Middleton took command of the frigate Adventure, patrolling the coast of Normandy. С марта 1762 Миддлтон принял в командование фрегат HMS Adventure, патрулировал побережье Нормандии.
And not Paris or the Rivera, but there's this place in Normandy. И не в Париже или на Ривьере, есть одно местечко в Нормандии.
Robert, the elder, inherited the title of Duke of Normandy and William Rufus became King of England. Роберт, старший из них, получил титул герцога Нормандии, а Вильгельм Руфус стал королём Англии.
Operation Overlord, the Allied landings in Normandy. Операция Оверлорд, англо-американские высадки в Нормандии.
He served in the Durham Light Infantry and saw active service in the Normandy Landings also in 1944. В 1944 году он проходил службу в даремском корпусе лёгкой пехоты (Durham Light Infantry), а также принял участие в высадке в Нормандии.
Like all German armoured units engaged in Normandy, Panzer Lehr suffered heavy losses in its transport from Allied air attacks. Как и все немецкие танковые соединения, сражавшиеся в Нормандии, Учебная танковая дивизия понесла очень тяжелые потери от ударов с воздуха союзных войск.
William, Duke of Normandy, defeated English king Harold Godwinson at the Battle of Hastings. Вильгельм, герцог Нормандии, убил английского короля Гарольда Годвинсона в битве при Гастингсе.
Saint-Lô was then the third largest town in the Duchy of Normandy after Rouen and Caen. В XIII веке Сен-Ло был третьим по величине городом в Нормандии после Руана и Кана.
During the conquest of Normandy by Philippe Auguste, Cherbourg fell without a fight in 1204. Во время завоевания Нормандии Филиппом Августом в 1204 году Шербур был взят без боя.
Roger was originally priest of a small chapel near Caen in Normandy. В молодости Роджер был священнослужителем в небольшой церкви в Нормандии, недалеко от Кана.
She was born in Normandy, where her father was duke. Она родилась в Нормандии, где её отец был герцогом.
By the end of June, all German armoured forces in Normandy were concentrated on the Second Army front. К концу июня все немецкие бронетанковые войска в Нормандии были сосредоточены на этом фронте.
We used to have girls from Normandy. У нас были девушки из Нормандии.
Instead, he held a feast in Normandy in which he invited only knights whose name were William. Вместо этого, у него был пир в Нормандии, на который он только пригласил рыцарей по имени Вильям.
King Harold will kick William back to Normandy before he knows what happened. Король Гарольд ударит Уильяму в спину у Нормандии, до того как он узнает, что произошло.
At 0630 hours, Allied forces... under the command of General Dwight D. Eisenhower... landed on beaches throughout Normandy. В 06.30 утра, войска союзников... Под командованием генерала Двайта Д. Эйзенхауэра... Высадилась на берегах на всем протяжении Нормандии.
When the Danes ruled England, the Saxon royal family lived in Normandy and intermarried with the Duke of Normandy's family. Когда Англией правили даны, саксонская королевская семья проживавшая в Нормандии, породнилась брачными узами с семьей герцога Нормандии.