About 1591 Greville served further for a short time in Normandy under King Henry III of Navarre in the French Wars of Religion. |
Около 1591 года Гревилль служил в течение короткого времени в Нормандии под руководством короля Франции Генриха IV, где принимал участие в религиозных войнах. |
In the process, forces of the German 7th Army became further enveloped by the Allied advance out of Normandy. |
В ходе боевых действий войска Седьмой немецкой армии растянулись вдоль линии фронта в связи с наступлением союзников за пределы Нормандии. |
History and legends"(Caen 2006) "Masterpieces of the Gothic in Normandy. |
Histoire et légendes (Кан, 2006) Собрание произведений готического искусства в Нормандии. |
Henry fought his next military campaign in Normandy, from 1111 onwards, where rebels led by Robert of Bellême were opposing his rule. |
В 1111 году Генрих вёл следующую кампанию в Нормандии, где началось восстание против его правления под предводительством Роберта Беллемского. |
In 1944 he was promoted to major general and took over 4th Canadian (Armoured) Division in Normandy relieving George Kitching. |
В 1944 году был произведен в генерал-майоры и принял в командование 4-й канадской (бронетанковой) дивизией в Нормандии. |
Stephen was also given lands in Alençon in southern Normandy by Henry, but the local Normans rebelled, seeking assistance from Fulk, the Count of Anjou. |
Стефану также были отданы земли в Алансоне на юге Нормандии, но местные жители подняли восстание при помощи Фулька, графа Анжуйского. |
Stevenson also printed here collections of papers made by Worcester respecting the wars of the English in France and Normandy. |
Стивенсон также напечатал там послания, оставленные Уильямом Вустерским, в которых он прославляет войны, которые ведут англичане во Франции и Нормандии. |
Cozy and gourmet meeting point, our panoramic restaurant offers a cuisine both traditional and innovative, based on specialities from Normandy and Brittany. |
Этот уютный панорамный ресторан привлекает истинных гурманов, здесь подают как традиционные, так и инновационные блюда, основанные на кулинарных традициях Нормандии и Бретани. |
Analysis of destroyed tanks after the Normandy battle showed a "hit-rate" for the air-fired rockets of only 4%. |
Анализ уничтоженных танков после сражения в Нормандии показал, что эффективность ракет, выпущенных с воздуха, лишь 4 %. |
On D-Day, the group attacked gun positions in Cherbourg, then continued to support Allied ground units in Normandy by attacking German lines of communication. |
В День Д группа атаковала позиции немцев в Шербур-Октевиль, затем осуществляла поддержку войск союзников в Нормандии производя бомбардировки коммуникаций немцев. |
The war between the two sides in England reached a stalemate in the mid-1140s, while Geoffrey of Anjou consolidated his hold on power in Normandy. |
В середине 1140-х война между двумя сторонами зашла в тупик, тогда как Жоффруа Анжуйский, напротив, укрепился в Нормандии. |
Pommeau is an alcoholic drink made in north-western France by mixing apple juice with apple brandy: Calvados in Normandy or lambig in Brittany. |
Поммо представляет собой красно-коричневую жидкость, содержащую яблочный сок и яблочное бренди: кальвадос в Нормандии и ламбиг в Бретани. |
During the Normandy landings, she was attached to the 108th escort group, along with Free French ships Aventure, Escarmouche and Renoncule. |
Во время высадки в Нормандии он входил в состав 108-й эскортной группы с кораблями «Авентюр», «Эскармуш» и «Ренонкюль». |
It buys him a history back to the Invasion of Normandy. |
За это он получит анкету со времен высадки в Нормандии. |
A force of several thousand ships transported assault forces to the beaches in Normandy, supported by c. 3,000 aircraft. |
Во время операции «Нептун» войска союзников высадились с нескольких тысяч кораблей и атаковали берег Нормандии, поддерживаемые около 3000 самолётами. |
After anchoring in Baie de la Seine at 0927 on 7 June, she began resupply operations for the Normandy beachhead that afternoon. |
После того как корабль встал на якорь в Baie de la Seine утром 7 июня и начал операции по снабжению плацдарма в Нормандии в тот же полдень. |
The game begins with Able Company's assault at Omaha Beach during the Normandy landings (D-Day) of Operation Overlord. |
Игра начинается с нападения роты «Эйбл» на Омаха-Бич во время высадки в Нормандии (День «Д»), операции «Оверлорд». |
BRUSSELS - Many years ago, I took my children to visit the sites of the D-Day landings in Normandy. |
БРЮССЕЛЬ. Много лет назад я взял своих детей, чтобы показать им место высадки союзников в Нормандии. |
Gen. Taylor is aware that many veterans, including Normandy veterans still do not have the 85 points required to be discharged. |
Генерал Тэйлор знает, что многие ве- тераны, а также ветераны Нормандии не имеют необходимых 85 наградных очков для отправки их домой. |
Between February and April 1944 she escorted Russian Convoys JW 57 and JW 58, and in May was transferred to Escort Group 143 to prepare for the invasion of Normandy. |
С февраля по апрель 1944 сопровождал советские конвои JW-57 и JW-58, в мае был переведён в 143-ю эскортную группу, в составе которой обеспечивал огневую поддержку союзникам во время высадки в Нормандии с 6 по 25 июня. |
Mills in Alsace, Nord-Pas-de-Calais, and Normandy saw prices of cotton double by 1862 and were forced to lay off many workers. |
К 1862 году заводы в Эльзасе, Нор-Па-де-Кале и Нормандии были вынуждены удвоить цены на производимые ими хлопковые изделия, а также возникла необходимость сокращения персонала. |
Squad members will either survive or perish depending on the upgrades made to the Normandy SR-2, their loyalty to Shepard, and the tasks they are assigned in battle. |
Во время этой миссии члены отряда могут либо выжить, либо погибнуть, в зависимости от преданности к Шепард(у), степени улучшенности «Нормандии» и боевых задач, данных конкретным бойцам. |
They refused, but promised to bring his rich gifts to their compatriots in Normandy and tell them about possibly lucrative military service in Salerno. |
Они отказались, но пообещали привезти его богатые дары своим соотечественникам в Нормандии и рассказать им о вознаграждении, предложенном князем каждому нормандцу, который поступит на военную службу в Салерно. |
In August 1364 his men began a fight back in Normandy while a small Navarrese army under Rodrigo de Uriz sailed from Bayonne to Cherbourg. |
В августе 1364 года его люди начали борьбу в Нормандии, в то время как маленькая армия наваррцев под руководством Родриго де Урисе приплыла из Байонны в Шербур. |
However, in 1944 SOE and OSS successfully pooled their personnel and resources to mount Operation Jedburgh, providing large scale support to the French Resistance following the Normandy landings. |
В 1944 году личный состав УСО и УСС участвовал в организации операции «Джедборо» (англ.)русск., оказав тем самым большую помощь французским партизанам во время высадки в Нормандии. |