Английский - русский
Перевод слова Normandy
Вариант перевода Нормандию

Примеры в контексте "Normandy - Нормандию"

Примеры: Normandy - Нормандию
Now, unfortunately, we can't fly straight to normandy, but the layover in London's only a couple of hours. Сейчас, к сожалению, мы не может улететь прямо в Нормандию, Но рейс в Лондон через несколько часов.
She was two weeks late when her parents emigrated to Normandy. У неё была задержка в 2 недели, когда она эмигрировала в Нормандию.
We're not offering the invasion of Normandy here. Мы не предлагаем здесь вторжения в Нормандию.
Jason, we suffered over 200,000 Allied casualties in the Battle of Normandy. Джейсон, мы потеряли более 200,000 союзников в битве за Нормандию.
The Vikings founded a number of cities and colonies, including Dublin and Normandy. Викинги основали большое количество городов и колоний, включая Дублин и Нормандию.
In France, Geoffrey of Anjou took advantage of the situation by re-invading Normandy. Во Франции Жоффруа Анжуйский воспользовался ситуацией и опять вторгся в Нормандию.
World War Il, it was the Invasion of Normandy. Вторая мировая - вторжение в Нормандию.
The single-player campaign puts the player in some of the major American operations during the Battle of Normandy. Однопользовательская кампания вводит игрока в некоторые из крупных американских операций во время битвы за Нормандию.
France was invaded in 1940 and the 7th Panzer Division, commanded by Rommel, entered into Normandy. Франция была захвачена в 1940 году, и 7-я танковая дивизия под командованием Роммеля вошла в Нормандию.
Normandy was hence chosen as the landing site. В конце концов, Эдвард избрал Нормандию местом высадки.
MacMurrough fled first to Bristol and then to Normandy. МакМурроу отправился сначала в Бристоль, а затем в Нормандию.
William and Alexander travelled to Normandy in 1134 to seek out King Henry to settle their dispute. В 1134 году они посетили Нормандию с просьбой к королю Генриху I разрешить их спор.
This comprised the largest Air Force operation since the Battle of Normandy in World War II. Это была самая массированная операция ВВС после битвы за Нормандию во второй мировой войне.
I planned my re-emergence like the Normandy invasion. Я планировал мое возрождение, как вторжение в Нормандию.
One word from you, and we'll storm the place like it's Normandy. Всего одно твоё слово, и мы штурмом возьмём это место как Нормандию.
Philip II had annexed Normandy and Anjou, plus capturing the Counts of Boulogne and Flanders, although Aquitaine and Gascony remained loyal to the Plantagenet King. Филипп II аннексировал Нормандию и Анжу, и взял в плен графов Булони и Фландрии, хотя Аквитания и Гасконь сохранили лояльность Плантагенетам.
King Henry III of England had not yet recognized the Capetian overlordship over Aquitaine and still hoped to recover Normandy and Anjou and reform the Angevin Empire. Король Генрих III всё ещё не признавал главенства Капетингов над Аквитанией и, надеялся вернуть Нормандию и Анжу в новую «Анжуйскую империю».
And as part of a Presidential delegation representing then President Reagan when I worked for him at the White House, I first visited Normandy in 1988. И в составе президентской делегации, представлявшей тогдашнего президента Рейгана, когда я работала на него в Белом доме, в 1988 году я впервые посетила и Нормандию.
The most important of these conquests for French history was the Norman Conquest of England by William the Conqueror, following the Battle of Hastings and immortalised in the Bayeux Tapestry, because it linked England to France through Normandy. Наиболее важным завоеванием для Франции стало: Нормандское завоевание Англии Вильгельмом I Завоевателем, в ходе Битвы при Гастингсе и увековеченное в гобелене из Байё, поскольку связывало Англию и Францию через Нормандию.
After a failed expedition to Normandy in 1137, the influence of Alexander's uncle, Roger of Salisbury, waned at the court of King Stephen, but the king took no action against the family that might incite them to rebel. После неудачной экспедиции в Нормандию в 1137 году влияния дяди Александра Роджера Солсберийского при дворе короля Стефана ослабло, но король не стал предпринимать против его семьи действий, которые могли привести к их восстанию.
Stephen marched rapidly north to York and the planned attack disintegrated, leaving Henry to return to Normandy, where he was declared Duke by his father. Стефан быстро отправился на север к Йорку, и запланированная атака не случилась, Генриху пришлось вернуться в Нормандию, где отец провозгласил его герцогом.
Four years later, Cherbourg, the only deep-water port in the region, was the primary objective of the American troops who had landed at Utah Beach during the Battle of Normandy. Четыре года спустя, Шербур, единственный глубоководный порт в регионе, был главной целью американских войск, которые высадились на пляже Юта во время Битвы за Нормандию.
A month after the D-day landings in July 1944, the 708th were moved north-west to Normandy to cut off the Allies' supply lines. Через месяц после высадки союзных войск в июле 1944 года, 708-я дивизия была переброшена на северо-запад в Нормандию, чтобы отрезать линии снабжения союзников.
I got into my car, and without telling anyone, I set out for Émilie's father's farm in Normandy, where I had never been. Я сел в машину и, не говоря ни слова, направился на ферму отца Эмили, в Нормандию, где я никогда не был.
In 1147 Robert of Gloucester died peacefully, and the next year the Empress Matilda left south-west England for Normandy, both of which contributed to reducing the tempo of the war. В 1147 году мирно скончался Роберт Глостерский, и в следующем году Матильда покинула юго-запад Англии, направившись в Нормандию; оба этих события послужили снижению военного накала.