Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни у кого

Примеры в контексте "None - Ни у кого"

Примеры: None - Ни у кого
None of the three had ID on 'em, but they're tellin me that all three is Mexicans. Ни у кого из троих не было при себе документов но мне сказали, что все трое мексиканцы.
None of the girls got their visas? Ни у кого из девушек нет виз?
None of us can truly spare the time for arranging them. Ни у кого из нас нет на это свободного времени.
None of the other prisoners have such shapely widows, baa, wives, I should say. Ну, понимаете, дело в том... Ни у кого из других заключенных нет такой прекрасной вдовы...
None of you have any money to cover Cappie? Ни у кого из вас нет денег, чтобы выручить Кэппи?
None of the guys in Paula's class have names that begin with "J." Ни у кого из парней класса Паулы имена не начинаются на "Д"
There's just none to be had. Сейчас его нет ни у кого.
I could choreograph a sick dance, none of you can keep up. Я могу поставить танец, но он ни у кого не получится.
All were said to have a lot to say, but, as one detainee recognized, none was brave enough to testify. Все говорили о том, что они могут многое рассказать, но, как признался один из заключенных, ни у кого нет достаточной смелости, чтобы дать свидетельские показания.
It is clear in two of the incidents that none of those detained had been asked for their names by the soldiers for several days. В двух случаях очевидно, что в течение нескольких дней солдаты не спрашивали имен и фамилий ни у кого из задержанных.
Nobody's got none, you know? А то весь квартал объехали - ни у кого нет.
And now none of us have a choice. А теперь выбора нет ни у кого!
You have a talent that none of the rest of us have. У тебя есть талант, какого нет ни у кого из нас.
None of the students were detained in hospital with any lasting symptoms. Ни у кого из учеников, оставленных в больнице, симптомы долго не продолжались.
None of the neighbors have any children. И ни у кого из соседей.
None of you had the sense to stop him. И ни у кого не хватило здравого смысла остановить его.
None of the doctors had any idea what it was. Ни у кого из докторов нет идет что это было.
None of us wanted to, but we couldn't see straight. Желания ни у кого не было, но мы уже не могли мыслить трезво.
None of the middle names match, either. И ни у кого из них это не было вторым именем.
None in the area stock it, it's too fragile. В районе их нет ни у кого, они слишком нежные.
None of the dead guys had any records. Ни у кого из мертвых не было документов
None of you have ever had a bad day? Что, ни у кого из вас дерьмовых дней не бывает?
Besides, I'm assuming you pledges will be needing her for your monthly supply run to Cost Club, since none of you have cars of your own. Кроме того, я думаю, что она будет нужна вам, новички, для вашей ежемесячной поставки в Кост Клуб, так как ни у кого из вас нет собственной машины.
Like, there's so many people in here, and none of you have a cell phone. Так много людей, и ни у кого нет сотового.
I need to be ready to take off, or none of us stands a chance. Мне надо подготовить отлёт, иначе ни у кого не будет шансов.