None of the three had ID on 'em, but they're tellin me that all three is Mexicans. |
Ни у кого из троих не было при себе документов но мне сказали, что все трое мексиканцы. |
None of the girls got their visas? |
Ни у кого из девушек нет виз? |
None of us can truly spare the time for arranging them. |
Ни у кого из нас нет на это свободного времени. |
None of the other prisoners have such shapely widows, baa, wives, I should say. |
Ну, понимаете, дело в том... Ни у кого из других заключенных нет такой прекрасной вдовы... |
None of you have any money to cover Cappie? |
Ни у кого из вас нет денег, чтобы выручить Кэппи? |
None of the guys in Paula's class have names that begin with "J." |
Ни у кого из парней класса Паулы имена не начинаются на "Д" |
There's just none to be had. |
Сейчас его нет ни у кого. |
I could choreograph a sick dance, none of you can keep up. |
Я могу поставить танец, но он ни у кого не получится. |
All were said to have a lot to say, but, as one detainee recognized, none was brave enough to testify. |
Все говорили о том, что они могут многое рассказать, но, как признался один из заключенных, ни у кого нет достаточной смелости, чтобы дать свидетельские показания. |
It is clear in two of the incidents that none of those detained had been asked for their names by the soldiers for several days. |
В двух случаях очевидно, что в течение нескольких дней солдаты не спрашивали имен и фамилий ни у кого из задержанных. |
Nobody's got none, you know? |
А то весь квартал объехали - ни у кого нет. |
And now none of us have a choice. |
А теперь выбора нет ни у кого! |
You have a talent that none of the rest of us have. |
У тебя есть талант, какого нет ни у кого из нас. |
None of the students were detained in hospital with any lasting symptoms. |
Ни у кого из учеников, оставленных в больнице, симптомы долго не продолжались. |
None of the neighbors have any children. |
И ни у кого из соседей. |
None of you had the sense to stop him. |
И ни у кого не хватило здравого смысла остановить его. |
None of the doctors had any idea what it was. |
Ни у кого из докторов нет идет что это было. |
None of us wanted to, but we couldn't see straight. |
Желания ни у кого не было, но мы уже не могли мыслить трезво. |
None of the middle names match, either. |
И ни у кого из них это не было вторым именем. |
None in the area stock it, it's too fragile. |
В районе их нет ни у кого, они слишком нежные. |
None of the dead guys had any records. |
Ни у кого из мертвых не было документов |
None of you have ever had a bad day? |
Что, ни у кого из вас дерьмовых дней не бывает? |
Besides, I'm assuming you pledges will be needing her for your monthly supply run to Cost Club, since none of you have cars of your own. |
Кроме того, я думаю, что она будет нужна вам, новички, для вашей ежемесячной поставки в Кост Клуб, так как ни у кого из вас нет собственной машины. |
Like, there's so many people in here, and none of you have a cell phone. |
Так много людей, и ни у кого нет сотового. |
I need to be ready to take off, or none of us stands a chance. |
Мне надо подготовить отлёт, иначе ни у кого не будет шансов. |