"There's Nobody Home..." |
«В доме никого нет.» |
I thought nobody was home. |
Я думала, что никого нет дома. |
There's nobody here. |
"Тут никого нет. Простите." |
There's nobody here. |
(говорит по-немецки) Здесь никого нет! |
There is nobody special. |
Нет, никого нет. Ясно. |
Nobody in the department has a mane like that. |
В отделе больше никого нет с таким именем. |
Nobody else is here, so you must be talking to me. |
Здесь больше никого нет, так что, видимо, со мной. |
Nobody is actually in there, are they? |
Здесь никого нет, ведь так? |
She has nobody but him |
У неё же никого нет, кроме него. |
No, nobody there. |
Не, там никого нет. Никого. |
She has nobody else. |
А больше у неё никого нет. |
You've got nobody. |
У тебя никого нет. |
There's nobody left. |
Значит уже никого нет! |
Sun, there's nobody down there! |
Сун, там никого нет. |
Aaron, there's nobody there. |
Аарон, там никого нет. |
He has nobody, has he? |
У него никого нет? |
Now I have nobody. |
Теперь у меня никого нет. |
Sure, there's nobody. |
Конечно, здесь никого нет. |
So she's got nobody. |
У нее никого нет. |
I just... there's nobody there. |
Я просто... здесь никого нет |
There's nobody else around here now! |
Здесь уже никого нет! |
Quint, there's nobody here. |
Куинт, здесь никого нет. |
There's nobody better. |
Лучше тебя никого нет. |
'Cause there's nobody here. |
Потому что здесь никого нет. |
He's got nobody. |
У него никого нет. |