| "There's Nobody Home..." | «В доме никого нет.» |
| I thought nobody was home. | Я думала, что никого нет дома. |
| There's nobody here. | "Тут никого нет. Простите." |
| There's nobody here. | (говорит по-немецки) Здесь никого нет! |
| There is nobody special. | Нет, никого нет. Ясно. |
| Nobody in the department has a mane like that. | В отделе больше никого нет с таким именем. |
| Nobody else is here, so you must be talking to me. | Здесь больше никого нет, так что, видимо, со мной. |
| Nobody is actually in there, are they? | Здесь никого нет, ведь так? |
| She has nobody but him | У неё же никого нет, кроме него. |
| No, nobody there. | Не, там никого нет. Никого. |
| She has nobody else. | А больше у неё никого нет. |
| You've got nobody. | У тебя никого нет. |
| There's nobody left. | Значит уже никого нет! |
| Sun, there's nobody down there! | Сун, там никого нет. |
| Aaron, there's nobody there. | Аарон, там никого нет. |
| He has nobody, has he? | У него никого нет? |
| Now I have nobody. | Теперь у меня никого нет. |
| Sure, there's nobody. | Конечно, здесь никого нет. |
| So she's got nobody. | У нее никого нет. |
| I just... there's nobody there. | Я просто... здесь никого нет |
| There's nobody else around here now! | Здесь уже никого нет! |
| Quint, there's nobody here. | Куинт, здесь никого нет. |
| There's nobody better. | Лучше тебя никого нет. |
| 'Cause there's nobody here. | Потому что здесь никого нет. |
| He's got nobody. | У него никого нет. |