There's nobody in the parlor... certainly nobody after your money. |
В гостиной никого нет. кто хочет украсть ваши деньги. |
And there's nobody around, nobody except us two, standing here alone in this clearing. |
И вокруг никого нет вообще никого, кроме нас двоих, стоящих на этой прогалине. |
You know, 'cause I have no one really... nobody... nobody that knew me when I was a kid. |
Понимаете, у меня действительно никого нет... никого... никого, кто знал меня, когда я была ребёнком. |
We saw nobody in the stairway, nobody underneath the roof. |
На лестнице и под крышей никого нет. |
And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. |
Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье. |
I've come all the way from Ireland alone, because I've nobody there now. |
Я приехала сюда из Ирландии, у меня никого нет. |
How come there's nobody ever at the cemetery? |
А почему на кладбище никого нет? |
Yes, but there's nobody in there. |
Да, но там никого нет. |
What do you mean, nobody for miles? |
Что ты имеешь в виду, "на целые мили никого нет"? |
No, there's nobody else, especially not an adult male blond. |
Нет, никого нет. особенно никакого взрослого блондина |
There's nobody home, but me! |
Никого нет дома, кроме меня. |
Look, there's nobody here. |
ѕосмотри вокруг, здесь никого нет. |
Carrie responds that she needs Quinn in Pakistan more than ever, as there is nobody else she can trust. |
Кэрри отвечает, что ей нужен Куинн в Пакистане больше, чем когда-либо, так как здесь никого нет, кому она может доверять. |
I was supposed to make sure nobody was around so that they could steal it. |
Я должна была убедиться, что рядом никого нет, чтобы они могли украсть его. |
So if I'm standing near the basket and there's nobody near me, it's a good shot. |
Если я стою здесь, у корзины, и никого нет рядом со мной, - это хороший бросок. |
See, grandma, there's nobody here - |
Видишь, бабушка, здесь никого нет... |
I'm getting at what happens when he feels that way and nobody else is around. |
К тому, что происходит, когда он в таком настроении и никого нет рядом. |
Don't worry Knight, nobody is here. |
Спокойно, шевалье, здесь никого нет! |
Or a run-of-the-mill burglar who knew nobody was home. |
или заурядный вор, который знал, что никого нет. |
There's nobody there anyway... except my dust! |
Там всё равно никого нет... кроме моей пыли! |
Yes, you, there's nobody else here. |
Да, ты, тут больше никого нет. |
Ijust came home... I don't see nobody around, I just wanted to know what was up. |
Только вот вернулся домой... а тут никого нет, просто хотел узнать что случилось. |
When he came home and nobody was here, he would be so lonely. |
Когда он приходит домой, и здесь никого нет. |
I mean, Jack, I got nobody else. |
Все, Джек, у меня больше никого нет. |
I'm looking around for the people, but nobody seems to be there. |
Я ищу людей, но там, кажется, никого нет. |