Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никого нет

Примеры в контексте "Nobody - Никого нет"

Примеры: Nobody - Никого нет
Most men get to your age with nobody - throw in the towel. Большинство мужчин вашего возраста, у которых никого нет, сдаются.
Tell her there's nobody at home. Скажи ей - никого нет дома.
Just imagine there's nobody out there. Представь, что там никого нет.
Other than you guys and my mom, I got nobody. Кроме вас, ребята, и моей матери у меня никого нет.
Come on, there's nobody there. Ну хватит, тут никого нет.
(Sighs) Well, there's nobody outside. Что ж, тут никого нет.
I like being in school when nobody else is. Мне нравится быть в школе, когда здесь больше никого нет.
No, spence, there was nobody else here. Нет, Спенс, здесь больше никого нет.
When we're on-stage, there's nobody else. Когда ты на сцене, больше никого нет.
Check the place out and make sure nobody else is here. Проверь дом и убедись, что здесь больше никого нет.
Let's make sure nobody else is. Надо убедиться, что здесь больше никого нет.
Is there nobody else since this morning? И с сегодняшнего утра у тебя уже никого нет?
I guess she clung on to me because she had nobody else. Я думаю, она осталась со мной, так как у неё больше никого нет.
I feel there's nobody there, Houses empty, the tiles all stolen. Там никого нет, дома пустые, а всю черепицу растащили.
You can close your eyes and there's nobody else. Когда можно закрыть глаза и, кроме него, для тебя никого нет.
You said there was nobody else. Ты говорил, будто больше никого нет.
No, there's nobody else. Нет, у меня никого нет.
Inside the villa when there's nobody here. Но только по дому, когда здесь никого нет.
There's nothing or nobody here. Здесь никого нет... Никого и ничего.
And I got nobody in here, baby. А у меня тут никого нет, малыш.
When we're on stage, there's nobody else. Когда мы на сцене, там больше никого нет.
I promise, there's nobody else. Я клянусь, больше никого нет.
There's nobody else, baby, only you. У меня никого нет, детка, только ты.
Well, I got nobody else. Ну, у меня больше никого нет.
And you tell yourself there's nobody there, nobody watching, nobody listening, nobody there at all... И вы говорите себе, там никого нет, никто наблюдение, никто прослушивания, никто там вообще...