(whining) - There's nobody in there, Rover. |
(Сэмми скулит) - Там никого нет, разбойник. |
Because I didn't have nobody. |
Потому что у меня никого нет. |
[Stuttering] That is, nobody is home. |
То есть, э... никого нет дома. |
I got nobody but you, Frankie. |
Кроме вас, у меня никого нет, Фрэнки. |
Don't be embarrassed, nobody is around here. |
Не смущайся, вокруг никого нет. |
I told you, there's nobody here. |
Я уже сказал, здесь никого нет. |
No, Dom's in Malta, there's nobody around. |
Нет, Доминик на Мальте, больше никого нет. |
Well, I guess there's nobody in here. |
Я думал, здесь никого нет. |
All I see is a cabin with nobody around. |
Все, что я вижу, халупа, вокруг никого нет. |
Better make sure there's nobody out there. |
Лучше убедитесь, что снаружи никого нет. |
There's nobody here, Miss Susan. |
Здесь никого нет, мисс Сюзан. |
Ali, there's nobody in the house but us. |
Эли, кроме нас в доме никого нет. |
There's nobody on the site at this hour. |
В такое время там никого нет. |
Sorry, nobody down here but the FBI's Most Unwanted. |
Простите, здесь никого нет, кроме самого нежеланного человека в ФБР. |
I have nobody in this world. |
У меня никого нет на всём свете. |
And there's nobody at this hour. |
В такое время в магазинах никого нет. |
See, the engine's running but there's nobody behind the wheel. |
Понимаешь, двигатель запущен, но за рулем никого нет. |
Though a candle burns in my house, there's nobody home. |
Хотя свеча горит в моем доме, дома никого нет. |
There's nobody here but us dead men. |
Кроме нас, мертвецов, тут никого нет. |
There's nobody here but Lord Reith. |
Здесь никого нет, кроме лорда Рейта. |
When night falls, there is nobody there. |
Когда наступает ночь, вокруг никого нет. |
There's nobody on the street this time of night and besides, you look very respectable. |
В такое время на улице никого нет, а кроме того - вы очень респектабельно выглядите. |
There's nobody else, okay. |
Кроме меня у него никого нет, ясно. |
You told me there was nobody else! |
Ты говорила, что у него никого нет! |
Because he said he preferred it when there was nobody around. |
Он сказал, что предпочитает это делать, когда никого нет рядом. |