Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никого нет

Примеры в контексте "Nobody - Никого нет"

Примеры: Nobody - Никого нет
(whining) - There's nobody in there, Rover. (Сэмми скулит) - Там никого нет, разбойник.
Because I didn't have nobody. Потому что у меня никого нет.
[Stuttering] That is, nobody is home. То есть, э... никого нет дома.
I got nobody but you, Frankie. Кроме вас, у меня никого нет, Фрэнки.
Don't be embarrassed, nobody is around here. Не смущайся, вокруг никого нет.
I told you, there's nobody here. Я уже сказал, здесь никого нет.
No, Dom's in Malta, there's nobody around. Нет, Доминик на Мальте, больше никого нет.
Well, I guess there's nobody in here. Я думал, здесь никого нет.
All I see is a cabin with nobody around. Все, что я вижу, халупа, вокруг никого нет.
Better make sure there's nobody out there. Лучше убедитесь, что снаружи никого нет.
There's nobody here, Miss Susan. Здесь никого нет, мисс Сюзан.
Ali, there's nobody in the house but us. Эли, кроме нас в доме никого нет.
There's nobody on the site at this hour. В такое время там никого нет.
Sorry, nobody down here but the FBI's Most Unwanted. Простите, здесь никого нет, кроме самого нежеланного человека в ФБР.
I have nobody in this world. У меня никого нет на всём свете.
And there's nobody at this hour. В такое время в магазинах никого нет.
See, the engine's running but there's nobody behind the wheel. Понимаешь, двигатель запущен, но за рулем никого нет.
Though a candle burns in my house, there's nobody home. Хотя свеча горит в моем доме, дома никого нет.
There's nobody here but us dead men. Кроме нас, мертвецов, тут никого нет.
There's nobody here but Lord Reith. Здесь никого нет, кроме лорда Рейта.
When night falls, there is nobody there. Когда наступает ночь, вокруг никого нет.
There's nobody on the street this time of night and besides, you look very respectable. В такое время на улице никого нет, а кроме того - вы очень респектабельно выглядите.
There's nobody else, okay. Кроме меня у него никого нет, ясно.
You told me there was nobody else! Ты говорила, что у него никого нет!
Because he said he preferred it when there was nobody around. Он сказал, что предпочитает это делать, когда никого нет рядом.