Английский - русский
Перевод слова Nkorea
Вариант перевода Северная корея

Примеры в контексте "Nkorea - Северная корея"

Все варианты переводов "Nkorea":
Примеры: Nkorea - Северная корея
We need to be prepared, however, that North Korea might choose a different path. Вместе с тем, мы должны быть готовы к тому, что Северная Корея может выбрать и другой путь.
North Korea also violated its NPT obligations for many years while a party to the Treaty. Северная Корея также на протяжении многих лет нарушала свои обязательства по ДНЯО в то время, когда она была участником этого Договора.
The world assumed for years that North Korea possesses enough nuclear material to make a half-dozen or more basic nuclear bombs. В течение многих лет мир предполагал, что Северная Корея обладает достаточным количеством ядерного материала, чтобы изготовить полдюжины или больше простых ядерных бомб.
One of the big spenders, despite the poverty afflicting its population, is North Korea. Северная Корея относится к числу стран, которые выделяют наибольший объем средств на оборону, несмотря на нищету, от которой страдает ее население.
Unless North Korea forgoes its nuclear weapons programme, no sustainable peace can be achieved on the Korean peninsula and beyond. До тех пор пока Северная Корея проводит свои программы испытания ядерного оружия, на Корейском полуострове и за его пределами невозможно достижение устойчивого мира.
We also deplore the announcement and the efforts by North Korea to readjust and restart the nuclear facilities at Yongbyon and urge North Korea to cease all nuclear activities immediately. Мы также сожалеем о том, что Северная Корея объявила о переоборудовании и возобновлении работы ядерных объектов в Йонбене и прилагает соответствующие усилия в этом направлении, и настоятельно призываем эту страну немедленно прекратить любую ядерную деятельность.
The policies that transformed in China over the last two decades are unlikely to work in North Korea. Возможно, нет: Северная Корея - не Китай.
The message seems to have gotten through to North Korea; we have seen no nuclear weapons test, despite its probable ability to so. Северная Корея, похоже, уже начала вникать в ситуацию: за последнее время не было отмечено ни одного случая испытания ядерного оружия, несмотря на то, что такие возможности у данной страны, по-видимому, есть.
It goes without saying that North Korea's pursuit of a uranium enrichment programme is a flagrant violation of Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), which require North Korea immediately to cease all nuclear activities. Само собой разумеется, Северная Корея осуществляет программу обогащения урана в нарушение резолюций 1718 (2006) и 1874 (2009) Совета Безопасности, которые требуют, чтобы Северная Корея немедленно прекратила всю ядерную деятельность.
Even today when nobody dares to comment on the US, it is none other than North Korea who tries to subdue Washington. И сегодня, когда никто не смеет дать оценку США, именно Северная Корея намеревается покорить Вашингтон».
So far from doing so, North Korea has increasingly been issuing provocative statements about its determination to step up the development of its nuclear programme. Но вместо этого Северная Корея делает все новые провокационные заявления о своем намерении ускорить разработку своей ядерной программы.
I am from the office of Sook-yin Park, Secretary of Communications with the Democratic People's Republic of North Korea. Я из офиса Сук-Инь Пак, секретаря коммуникаций с Корейской Народно-Демократической Республики Северная Корея.
After committing numerous violations of its international legal obligations, North Korea had summarily withdrawn from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and had declared itself a nuclear-weapon State. Северная Корея, после неоднократных нарушений своих международно-правовых обязательств, бесцеремонно вышла из Договора о нераспространении ядерного оружия и объявила себя государством, обладающим ядерным оружием.
Unfortunately, the process has stalled since last November, as North Korea has insisted on linking the resumption of the talks to an extraneous issue. К сожалению, с ноября прошлого года процесс застопорился, поскольку Северная Корея настаивает на увязке возобновления переговоров с посторонней проблемой.
On 4 July 2017, North Korea successfully conducted its first test of an intercontinental ballistic missile (ICBM), named Hwasong-14. 4 и 28 июля 2017 года Северная Корея успешно провела свои первые испытания межконтинентальной баллистической ракеты (МБР) «Хвасон-14».
It was headquartered in Hoeryong, North Korea, and was also known as the 766th Unit (Korean: 766부대). Полк базировался в Хверёне, Северная Корея, и был также известен как 766-е подразделение (кор.
With this provocative act, North Korea has ignored its international obligations, rejected unequivocal calls for restraint, and further isolated itself from the community of nations. В этом провокационном акте Северная Корея проигнорировала международные обязательства, отклонила недвусмысленные призывы к сдержанности, а также изолирует себя от международного сообщества».
North Korea recently established the State Development Bank and Taepung International Investment Group (headed by a Korean-Chinese businessman), charged with attracting foreign investment. Северная Корея недавно создала Государственный банк развития и Международную инвестиционную группу Taepung (возглавляемую корейско-китайским бизнесменом), целью которых является привлечение иностранных инвестиций.
Of course, this is simply a new wrinkle on an old practice, for North Korea has regularly used dummy companies to export missiles. Конечно, это просто новая уловка для продолжения старой практики, так как Северная Корея регулярно использовала подставные компании для экспорта ракет.
If, say, North Korea is willing to respect international standards of economic behavior, it could be invited to join the International Monetary Fund. Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения, то ее можно было бы пригласить в Международный валютный фонд.
A rising China, a resurgent Japan, an assertive Russia, and an anachronistic North Korea have added new complexities and uncertainties to the region. Растущий Китай, возрождающаяся Япония, напористая Россия и анахроничная Северная Корея привнесли в регион новые сложности и неопределенности.
Missiles, Mickey Mouse, and North Korea Ракеты, Микки Маус и Северная Корея
The Korean Peninsula will most likely achieve "complete, verifiable, and irreversible denuclearization" only when North Korea is already moving in the direction of economic growth and integration. Корейский полуостров скорее всего достигнет "полной, доказуемой и необратимой денуклеаризации" только когда Северная Корея уже будет продвигаться в направлении экономического роста и интеграции.
How, then, can North Korea manage to defy its neighbor? Как же тогда Северная Корея может бросать вызов своему соседу?
For one thing, North Korea has "the power of weakness." С одной стороны, Северная Корея пользуется «силой слабости».