Английский - русский
Перевод слова Nkorea
Вариант перевода Северная корея

Примеры в контексте "Nkorea - Северная корея"

Все варианты переводов "Nkorea":
Примеры: Nkorea - Северная корея
North Korea has stepped up its missile and nuclear programmes in recent years. On 12 December 2012, North Korea successfully tested a long-range missile, and on 12 February 2013, it conducted a nuclear test. В последние годы Северная Корея усиливает свои ракетную и ядерную программы. 12 декабря 2012 года Северная Корея провела успешное испытание ракеты большой дальности, а 12 февраля 2013 года - ядерное испытание.
In the 1990's, North Korea suffered extreme famine, which probably killed 1-2 million people, and even today North Korea depends on China for food and fuel. В 1990-х годах Северная Корея пережила крайний голод, который, вероятно, убил 1-2 млн человек, и даже сегодня Северная Корея зависит от Китая в продовольствии и топливе.
This may sound mean to say, but if North Korea is ranking targets, Может, я, конечно, сноб, но если уж Северная Корея будет выбирать куда целиться,
We hear about North Korea pretty often from the news, but how very little we know about it actually. Information in mass media about DPRK is very limited. Корейская Народно-Демократическая Республика - земля утренней свежести, «заповедник коммунизма», страна «народного счастья», «восьмое чудо света» - так по-разному называют это государство в северной части Корейского полуострова и так действительно разнолика и вместе с тем безумно притягательна Северная Корея.
A disciplined succession plan is needed because Kim is 68 and in bad health (and thus unlikely to still be holding power in 2012, the year he targeted for North Korea to become a "Strong and Prosperous Country"). Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать «сильной и процветающей страной»).
According to South Korean news reports, in addition to its existing mid-range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan's main islands. В соответствии с новыми имеющимися у Южной Кореи сведениями, в придачу к уже существующим ракетам среднего радиуса действия Нодонг, Северная Корея также модернизировала свои ракеты Скад, расширив диапазон их действия настолько, что они могут достигать главных островов Японии.
In 1979, North Korea renegotiated much of its international debt, but in 1980 it defaulted on its loans except those from Japan. В 1979 году Северная Корея была способна покрыть свой внешний долг, однако уже в 1980 году в стране случился дефолт: страна была признана банкротом по всем обязательствам, исключая долг Японии.
In addition to North Korea's two nuclear tests, one in 2006 and the other in 2009, it revealed its uranium enrichment facility in Yongbyon last year. Декларировав два ядерных испытания, одно из которых Северная Корея провела в 2006 году, а второе - в 2009 году, в прошлом году она заявила, что у нее есть еще установка по обогащению урана в Йонбене.
Prior to 1994, and again after it lifted the freeze on its programs in 2003, North Korea pursued a program to produce plutonium for use in nuclear weapons, North Korea also is suspected of pursuing a separate program to produce highly enriched uranium. До 1994 года, а потом и после того, как она сняла заморозку со своих программ в 2003 году, Северная Корея осуществляла программу по производству плутония для использования в ядерном оружии; Северная Корея также подозревается в реализации отдельной программы по производству высокообогащенного урана.
In East and South Asia, nuclear powers (China, Russia, India, Pakistan, and North Korea) or near-nuclear powers (Japan and South Korea) are all entangled in dangerous strategic rivalries. В Восточной и Южной Азии ядерные (Китай, Россия, Индия, Пакистан и Северная Корея) или почти ядерные (Япония и Южная Корея) державы увязли в опасном стратегическом соперничестве.
The first South-North Defence Ministers' meeting was held with a view to reducing tension and furthering peace. Meanwhile, North Korea has steadily expanded its diplomatic horizon, establishing diplomatic ties with most countries of the European Union and many others. Одновременно с этим Северная Корея последовательно расширяет свои дипломатические горизонты, установив дипломатические отношения с большинством стран Европейского союза и многими другими государствами.
Anxious to keep the United States bogged down in Vietnam, North Korea disagreed with North Vietnam's decision to enter peace negotiations with the U.S., and reacted negatively to the Paris Peace Accords. Северная Корея хотела чтобы Соединённые Штаты Америки увязли во Вьетнамской войне и поэтому негативно отреагировала на подписание Парижского мирного соглашения.
As to the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), after having announced its intention to withdraw from the NPT, the DPRK had claimed the right to conduct a military programme. Северная Корея, со своей стороны, объявила о своем намерении выйти из ДНЯО и притязает на право осуществлять военную программу.
As to article 21, she noted that North Korea had not even signed the Convention and that consequently there was no danger of its submitting a communication to the Committee in which it claimed that the Republic of Korea was not fulfilling its obligations under the Convention. В связи со статьей 21 она отмечает, что Северная Корея даже не подписала Конвенцию и, таким образом, не следует опасаться, что она представит в Комитет сообщение с утверждением о нарушении Республикой Корея своих обязательств по Конвенции.
The emergency special session was originally conceived for an international emergency: an international emergency like that of 1950, when North Korea invaded South Korea and the "Uniting for Peace" resolution was first conceived. Первоначально чрезвычайные специальные сессии были предусмотрены для международных чрезвычайных ситуаций: таких международных чрезвычайных ситуаций, как в 1950 году, когда Северная Корея вторглась в Южную Корею и впервые была разработана резолюция "Единство в пользу мира".
The international community has recognized the right to adequate food and to the highest attainable standard of health in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to which North Korea is a party. Международное сообщество признало право на надлежащее питание и на наивысший достижимый уровень здоровья в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, участником которого является Северная Корея.
In 1991, North Korea announced the creation of a Special Economic Zone (SEZ) in the northeast regions of Rason (Rason Special Economic Zone) and Ch'ŏngjin. В 1991 году Северная Корея объявила о создании Специальной Экономической Зоны (СЭЗ) в северо-восточном районе страны (Чхонджин).
However, due to a glitch, a small area around Sokcho in the northeastern part of the country was considered a part of Niantic's North Korea mapping region, making the game fully playable in that area. Однако, из-за глюка, небольшой участок вокруг Сокчо в северо-восточной части страны считался Niantic частью региона игры «Северная Корея», благодаря чему игра полностью воспроизводилась в этой области.
In exchange, North Korea promised to allow access to its facilities for inspections, while also dropping its opposition to Japanese and South Korean participation in inspections. В ответ на это, Северная Корея обещала допустить инспекторов к своим ядерным объектам, а также согласиться на участие Японии и Южной Кореи в инспекциях.
Although North Korea has doggedly stood behind its outmoded model of state control and central planning, Kim's visits to the boom cities of Dalian and Tianjin reflect his tentative but ongoing interest in alternative ways to achieve "strength and prosperity" for his country. Хотя Северная Корея упорно придерживается своей устаревшей модели государственного контроля и центрального планирования, визиты Ким Чен Ира в стремительно развивающиеся города Далянь и Тяньцзинь говорят о его нерешительном, но постоянном интересе к альтернативным способам достижения «силы и процветания» для своей страны.
CAMBRIDGE - When US President Barack Obama and Chinese President Xi Jinping met for their "shirt-sleeves summit" in California last month, North Korea was a major topic of conversation. КЕМБРИДЖ - Когда в прошлом месяце президент США Барак Обама и президент КНР Си Цзиньпин встретились на неформальной встрече в Калифорнии, Северная Корея была одной из основных тем обсуждения.
China's active courtship of countries that violate human rights on a massive scale, such as Sudan, North Korea, and Burma, similarly represents a preliminary decapitation of the international human rights regime. Активная поддержка со стороны Китая стран, которые нарушают права человека, таких как Судан, Северная Корея и Бирма, подобным образом ведет к подготовительному обезглавливанию международной системы обеспечения прав человека.
It is our sincere hope that North Korea will abide by its obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and under the safeguards agreement that it concluded with the IAEA. Мы искренне надеемся, что Северная Корея будет выполнять свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и по соглашению о гарантиях, которое она заключила с МАГАТЭ.
My delegation has many times had occasion to reiterate its position on the issue of the need for North Korea to abide by its international commitments, particularly the application of IAEA safeguards in accordance with the commitments it has entered into. Моей делегации неоднократно доводилось напоминать свою позицию по вопросу о необходимости того, чтобы Северная Корея соблюдала свои международные обязательства, и особенно по реализации гарантий МАГАТЭ в соответствии с принятыми обязательствами.
The three countries that have failed to ratify the CTBT and have tested such devices - India, Pakistan, and North Korea - have faced universal condemnation from the UN Security Council, and UN sanctions. Три страны, которые не ратифицировали ДВЗЯИ и проводили испытания таких устройств - Индия, Пакистан и Северная Корея, - столкнулись со всеобщим осуждением в Совете Безопасности ООН и санкциями ООН.