Английский - русский
Перевод слова Nkorea
Вариант перевода Северная корея

Примеры в контексте "Nkorea - Северная корея"

Все варианты переводов "Nkorea":
Примеры: Nkorea - Северная корея
We are convinced based on a variety of information that North Korea assisted Syria with its clandestine nuclear activities. Исходя из множества сведений, мы убеждены, что Сирии в ее подпольной ядерной деятельности оказывала содействие Северная Корея.
North Korea has abducted Japanese citizens, including an innocent young girl named Megumi. Северная Корея похищает японских граждан, в числе которых была невинная девочка по имени Мегуми.
North Korea, the subject of so much uncertainty today, is backsliding from its commitment to dismantle its nuclear weapons programme. Северная Корея, являющаяся сегодня источником большой нестабильности, уклоняется от выполнения своего обязательства свернуть свою ядерную программу.
Or I can be Mr. North Korea. Или я могу стать Мистером Северная Корея.
I think you know what I mean when I say Mr. North Korea. Думаю, ты знаешь, что я имею ввиду, когда говорю Мистер Северная Корея.
It's Canada, not North Korea. Это Канада, а не Северная Корея.
This one says that North Korea is actually the world's largest manufacturer of high school textbooks. В этой написано, что Северная Корея на самом деле является крупнейшим производителем школьных учебников.
And again obviously, given the Democratic People's Republic of Korea's past record of disregard for its international commitments, the international community will expect a sufficiently strong verification regime to ensure that North Korea is meeting its obligations. И, разумеется, в свете недавней истории отказов Корейской Народно-Демократической Республики от выполнения своих международных обязательств международное сообщество рассчитывает на осуществление самого жесткого режима проверки для обеспечения того, чтобы Северная Корея выполняла свои обязательства.
But is unlikely that an air strike would destroy North Korea's hidden facilities, which include more than 10,000 artillery tubes buried in caves along the demilitarized zone, North Korea could simply shell Seoul in response and wreak havoc on the South Korean economy. Но авиа удар вряд ли уничтожит тайные склады Северной Кореи, на которых содержится более 10000 артиллерийских орудий, укрытых в пещерах вдоль демилитаризованной зоны. Северная Корея может просто разбомбить Сеул в ответ на это и привести к разорению южнокорейской экономики.
It strains credulity to argue, as China and North Korea have, that a normalized Japan would threaten regional stability any more than China's massive military buildup and territorial aggression, or North Korea's bellicosity and nuclear weapons, already do. Маловероятно, что - как пытаются доказать Китай и Северная Корея - Япония, ставшая «нормальной» страной, будет угрожать стабильности в регионе больше, чем ей уже угрожают наращивание военной мощи и территориальные претензии со стороны Китая или же агрессивность и ядерный потенциал Северной Кореи.
His official visits to China and South Korea - two key countries with which relations suffered under the administration of Junichiro Koizumi - came within a week of his taking office and at a moment of crisis, with North Korea setting off an underground nuclear blast. Его официальные визиты в Китай и Южную Корею, две ключевые страны, отношения с которыми пострадали при администрации Дзюнъитиро Коидзуми, состоялись в течение недели после его вступления в данную должность, а также во время кризиса: Северная Корея произвела подземный ядерный взрыв.
BEIJING - After nearly a month of belligerent bluster from North Korea, China appears to have had enough, ending its silence about North Korea's brinkmanship and suddenly roaring its disapproval of its ally's reckless threats. ПЕКИН. После почти месяца воинствующего бахвальства Северной Кореи терпению Китая, кажется, пришел конец, он больше не молчит о том, что Северная Корея балансирует на грани войны, и внезапно во всеуслышание заявляет о неодобрении безрассудных угроз своего союзника.
As a result, North Korea has begun to enter the international system and its dependence on South Korea, the US, China and other donors has deepened. В результате этого Северная Корея стала входить в международную систему, и ее зависимость от Южной Кореи, США, Китая и других доноров увеличилась.
Mr. Chun (Republic of Korea): North Korea has again resorted to the intemperate remarks typical of their usual practice. Г-н Чун (Республика Корея) (говорит по-английски): Северная Корея вновь прибегла к неумеренным замечаниям, что типично для их поведения.
It is regrettable that North Korea has once again tried to link compliance with the safeguards agreement of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to the Agreed Framework between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea. Остается лишь сожалеть о том, что Северная Корея вновь попыталась связать выполнение заключенного с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) соглашения о гарантиях с Рамочным соглашением между Соединенными Штатами Америки и Корейской Народно-Демократической Республикой.
Finally, if North Korea does exactly as we have done, and accepts the highest standards of nuclear transparency, much of the international concern about North Korea's nuclear programme will be resolved. Наконец, если Северная Корея поступит точно так же, как и мы, и согласится на внедрение самых высоких стандартов транспарентности в ядерных вопросах, большинство озабоченностей международного сообщества по поводу ядерной программы Северной Кореи будет устранена.
North Korea must abandon its missile and nuclear programmes as the relevant Security Council resolutions call for, and return to the negotiating table. Северная Корея должна отказаться от своих ракетной и ядерной программ, к чему Совет Безопасности призвал ее в соответствующих резолюциях, и вернуться за стол переговоров.
Loose nukes - sinkhole - North Korea - the prime minister in exile! Свободное ядерное оружие... выгребная яма... Северная Корея... Премьер-министр в изгнании!
And North Korea, which may need other incentives than the NSA to rejoin the NPT. Ну да еще Северная Корея, которой, чтобы присоединиться к ДНЯО, быть может, нужны не НГБ, а иные стимулы.
Then-Philippine Foreign Secretary Siazon insisted that North Korea has never made such request. Однако, министр иностранных дел Филиппин, Доминго Сиазон настаивал, что Северная Корея никогда не проявляла инициативы по созданию посольства.
North Korea was refitting a sub to fire antiship missiles... so we sent Strannix in. Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает... старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
For the US, North Korea illustrates how a poor but ambitious country developed the bomb by gaming talks and gaining time. Для США Северная Корея является примером того, как бедная, но амбициозная страна разработала бомбу, жульничая на переговорах и выигрывая время.
While the crisis featured North Korea's familiar belligerence and aggressive rhetoric, there were also some interesting new twists. Во время этого кризиса Северная Корея демонстрировала привычную воинственность и использовала агрессивную риторику, но можно было заметить и несколько новых интересных нюансов.
It's been known that North Korea was developing nuclear arsenal. Северная Корея неоднократно давала понять о разработке ядерного оружия, но с официальным подтверждением представитель МИДа выступил впервые.
If North Korea fulfils its commitment, the Korean Peninsula and the entire world will clearly be less threatened and more secure. Если Северная Корея исполнит свои обязательства, то Корейский полуостров, да и весь мир явно будут ощущать меньшую угрозу и испытывать большую безопасность.