The Democratic People's Republic of Korea had restricted the ad hoc and routine inspections of IAEA to maintenance. |
Северная Корея ограничила внеочередные и плановые инспекции МАГАТЭ только техническим обслуживанием. |
North Korea has yet to achieve nuclear transparency. |
Северная Корея до сих пор не обеспечила ядерной транспарентности. |
Nor was North Korea impressed by Obama's warnings that America might shoot down its rocket if they went ahead with their launch in defiance of the United Nations. |
В свою очередь, Северная Корея так и не приняла всерьёз предупреждение Обамы о том, что Америка может сбить их ракету в случае, если она запустит её вопреки ООН. |
North Korea's behaviour is unacceptable to the international community, and the international community is determined to respond. |
Поведение Северной Кореи недопустимо для международного сообщества, и международное сообщество полно решимости отреагировать на него. Северная Корея должна безоговорочно возобновить процесс мирного диалога. |
North Korea is the world's leading proliferator of ballistic missile technology, so it was entirely appropriate for the Council to reaffirm its resolution 1540, whose first preambular paragraph states that the |
Северная Корея является главной в мире страной, распространяющей технологии создания баллистических ракет, поэтому было вполне оправданным, что Совет подтвердил свою резолюцию 1540, в первом пункте преамбулы которой говорится о том, что: |