You should go to night school. |
Иди, возьми вечерние уроки. |
Signing up for night classes. |
Записываюсь на вечерние занятия. |
I took some night classes. |
Я ходил на кое-какие вечерние курсы. |
He's doing a night course in the science of human decay. |
У него вечерние курсы по предмету "разложение человека". |
And when he grew up, he used it to enroll in night classes before he could get into a real business school. |
Став постарше, на эти деньги он посещал вечерние курсы, а потом поступил в настоящую бизнес-школу. |
I would also propose a second way out: to see whether it would be possible to hold long night meetings on alternate days. |
Я также хотел бы предложить второй вариант решения: проводить продолжительные вечерние заседания после окончания рабочего дня через день. |
Mackey, sign the faculty up for Canadian-language night classes. |
Маки, запишите всех учителей на вечерние курсы канадского языка. |
Parents have at their disposal not only a baby club service, but also a very well trained entertainment team that will stage unforgettable night shows and will arrange the guests' stay with very amusing activities. |
В распоряжении родителей не только детский клуб, но и команда хорошо подготовленных аниматоров, которые устраивают на сцене незабываемые вечерние представления и развлекают наших гостей. |
Anne Sullivan, former editor of the Smallville High Torch, taking Met U. Journalism classes by night while writing... filler stories sandwiched between sofa ads by day. |
Энн Салливан, бывший редактор "Факела Смолвилльской Школы" посещала вечерние университетские курсы журналистики, и при этом... добивала выпуски статьями о бренности жизни. |
Stopes attended University College London as a scholarship student, where she studied botany and geology; she graduated with a first class B.Sc. in 1902 after only two years by attending both day and night schools. |
Стоупс стала студентом-стипендиатом Университетский колледж Лондона, где она изучала ботанику и геологию, и, посещая дневные и вечерние курсы, после двух лет обучения, в 1902 году она получила степень бакалавра наук (B.Sc.). |
Well, after I got laid off from the bakery, I guess I had some free time, so I took a few different night school courses, and when I got to the one in radio, it all clicked. |
Меня временно уволили из пекарни, было нечем заняться ну я и походила на кое-какие вечерние курсы и когда попала на связанный с радио, внутри будто что-то щелкнуло. |
In July 1907, Dallas joined the assay office of the Mount Morgan Gold Mining Company, and also enrolled in the local technical college, where he took night classes in chemistry and technical drawing. |
В июле 1907 года Даллас поступил на службу в пробирную палату Золотодобывающей компании Маунт-Моргана и начал учиться в местном техническом колледже, одновременно посещая вечерние занятия по химии и черчению. |
Night classes, I guess. |
Вечерние курсы, наверное. |
In any event, there should be no evening or night meetings at the current part of the resumed session. |
В любом случае на текущей части возобновленной сессии не следует проводить вечерние или ночные заседания. |
(including evening and night meetings) |
(в том числе вечерние и ночные заседания) |
In addition, night schools and correspondence courses are offered for working people regardless of their age. |
Кроме того, существуют вечерние школы и заочные курсы для работающих лиц без возрастных ограничений. |
Morning shows, late night, all the talk shows. |
Утренние шоу, вечерние часы, все ток-шоу. |
Date night: It's the embalming fluid |
Вечерние свидание - это бальзамирующая жидкость, |
The painting was preceded by a series of studies Munch made between 9 and 11 pm to study the lighting conditions of Norwegian summer night. |
Созданию полотна предшествовал ряд исследований художника: в вечерние часы с 9 до 11 он изучал условия освещения местной летней ночи. |
UK overnight ratings showed that the special had been watched by 7.6 million viewers, coming in sixth for the night. |
Вечерние рейтинги британской премьеры показали, что спецэпизод посмотрело 7,6 миллионов зрителей, он стал шестой по популярности программой на британском телевидении. |
She's doing some evening and night shifts, so we are - |
Она берет вечерние и ночные смены, так что мы - |
Ordinarily, the sessions were held in the morning, but evening sessions also occurred frequently, often extending late into the night. |
Обычно заседания проходили утром, но часто случались и вечерние заседания, иногда до поздней ночи. |
The machines require 14 operators on the day and evening shifts and 2 on the night shift, or a total staff of 30. |
Для этих машин требуется по 14 операторов в дневные и вечерние смены и по 2 оператора в ночные смены, т.е. 30 сотрудников. |
I'm Will McAvoy and ACN's prime time coverage of Election Night 2012 begins right now. |
Я Уилл МакЭвой, это вечерние новости ночи выборов 2012, которая начнется прямо сейчас. |
I'm taking over News Night and I want you to be my second. |
Я буду делать "Вечерние новости" и беру тебя замом. |