Английский - русский
Перевод слова Niece
Вариант перевода Племянница

Примеры в контексте "Niece - Племянница"

Примеры: Niece - Племянница
According to the D.E.A. files, she is Heriberto Merida's niece. Согласно досье агентства по контролю над оборотом наркотиков, она племянница Хериберто Мериды.
My lovely niece, Nasthalthia, will take you the rest of the way. Моя прелестная племянница, Настальция, доставит тебя к концу пути.
And my three-and-a-half-year-old niece Samantha was in the thick of it. И моя трёхлетняя племянница Саманта была в самой гуще всего этого.
Marry, I saw your niece do more favours... Да как же, я видел, как ваша племянница оказывала графскому услужающему такие любезности...
My neighbor is this old lady from Hungary and her niece... Моя соседка, такая пожилая женщина из Венгрии, и ее племянница, Амия, приехала помочь ей вернуться обратно.
Actually, tell them she's our niece. Хотя, лучше пусть она говорит, что она - наша племянница.
He only kisses her because she's his niece. Ну да, она его племянница.
She is Heizo Tachibana's niece and she has a superhuman athletic capability, too. Она племянница Хэйдзо Татибана и обладает сверхчеловеческими спортивными навыками, также соперница Отомэ.
Chiles' niece is former US Senator Kay Hagan of North Carolina, a Democrat elected in 2008. Племянница Чалза, бывший сенатор Северной Каролины Кей Хейган, демократ, избранная в 2008 году.
That's our niece in there. Эй, парни! - Там наша племянница.
In 1967 the composer's niece Efrosinya Roslavets undertook the first steps to rehabilitate her uncle. В 1967 г. племянница композитора, Ефросинья Федоровна Рославец, предприняла первые шаги по реабилитации своего дяди, благодаря которым удалось установить, что композитор не подвергался политической репрессии.
I don't know if you knew that her niece, Rosalita Ramirez, is a janitor at your firm. Ее племянница, Росалита Рамирес, работает уборщицей в вашей фирме.
I mean my niece is good but she might be dumbstruck with those Lords and Ladies sitting in my front room. Моя племянница неплоха, но может впасть в ступор от сидящих в зале лордов и леди.
I will not have my niece slithering round like an alley-cat. Моя племянница бродит где попало как бродячая кошка.
You're not a Lebanese reporter based in Rome, but the niece of Egypt's King Farouk. Вы не Джемильян Руби, журналистка из Ливана, работающая в Риме, Вы принцесса Дарук, племянница правителя Египта, Фарука.
She was my niece, I could have obtained drugs at the Institute. Она моя племянница, я мог бы найти ей врача в институте.
Balian of Ibelin's second son Philip was regent of Cyprus while his niece, the widowed Queen Alice, needed help to govern. Второй сын Балиана, Филипп, был регентом в кипрском королевстве, пока его племянница, королева Алиса, нуждалась в его помощи.
His niece, Anne Blackman, and her husband Sidney Blackwell gave it to the IMA through Carol Smithwick in 1997. Его племянница Энн Блэкман, и ее муж Сидни Блэкуэлл передали её Художественному музею Индианаполиса в 1997 году.
The building formerly housed the Lindrum's Billiard Centre run by Walter's niece, Dolly. Ранее в этом здании располагался Бильярдный Центр Линдрума, которым владела его племянница, Долли.
Harriet Lane, niece of bachelor President James Buchanan was the first non-spouse to be called First Lady. Харриет Лэйн, племянница Джеймса Бьюкенена, была единственной официальной первой леди, не находящейся в браке с президентом.
I'm the niece of your friend Mrs. Rousselet. Мы незнакомы, но я племянница вашей знакомой, мадам Росле.
When my niece was four, she resisted getting dressed and rejected everything. Моя племянница в четыре года не любила одеваться, ей ничего не нравилось.
In any case, as soon as my niece marries Mr. Greenwell, Как только моя племянница выйдет за мистера Гринвэлла,...
For instance, in France she described herself as an orphan, wealthy heiress, a Harvard medical student, the inventor of a new method of stenography, and the niece of a U.S. senator. Например, во Франции Энни рассказывала, что она сирота, получившая богатое наследство, выпускница Гарварда, изобретательница и племянница сенатора США.
"Angela Conway": Tess' niece, this ghost of a young girl appears often in the game to spout cryptic poems, particularly in junctions in the hedge maze. "Анджела Конвэй": племянница Тэсс, этот призрак молодой девушки появляется в замке, чтобы произносить загадочные стихи.