Английский - русский
Перевод слова Niece
Вариант перевода Племянница

Примеры в контексте "Niece - Племянница"

Примеры: Niece - Племянница
Because we're not just an uncle and a niece. It's something else. Потому что мы не просто дядя и племянница.
Looking after the safety of my niece, the Princess Myrcella. Хотел убедиться, что моя племянница, принцесса Мирцелла, в безопасности.
Of course, she's my niece. Конечно, ведь она моя племянница.
And this is Miss Signe... my niece from Copenhagen. А это мисс Сигни. Моя племянница из Копенгагена.
I happen to know for a fact that you're Macon Ravenwood's niece. Я точно знаю, что ты - племянница Мэйкона Рэйвенвуда.
Junior's independent, and my niece is only the easiest, most delicious baby that was ever born. Джуниор уже самостоятельный, а моя племянница самый неприхотливый, самый восхитительный ребёнок на свете.
This girl Yasmin is Simone's niece. Эта девочка, Ясмин, она племянница Симоны.
Thought my niece had a mortgage on him. Думаю, что моя племянница имеет закладные от него.
My niece gave it to me when I passed out of Sandhurst. Племянница подарила его мне, когда я закончил военную академию.
Lin, your niece is the new airbender. Лин! Ваша племянница новый маг воздуха.
He has a niece that lives outside Baltimore. У него есть племянница, живущая за Балтимором.
My niece fell and bumped her head. Моя племянница упала и ударилась головой.
And that we have a niece who we adopted. И что у нас есть племянница, которая у нас принята.
My niece, Elsa, will be joining me. Моя племянница, Эльза, подойдет.
I'm not your niece, Comrade General. Я не ваша племянница, товарищ генерал.
The girl who talked about Sara... is my niece. Девушка, которая говорила о Саре... моя племянница.
My other niece and her husband, Mr. Poirot. Хорошо. Моя вторая племянница, ее муж, мистер Пуаро.
Wife, daughter, niece, Kira... Жена, дочь, племянница, Кира...
None of that explains why both Pullman and my niece reference something they call the dragon. Это не объясняет, почему и Пуллман, и моя племянница упоминают то, что называют "Драконом".
My oldest temporary niece Tina ran off with your delivery boy. Моя временная племянница Тина сбежала с твоим курьером.
A dozen officers failed to show up and your own niece was one of them. Дюжина офицеров не отозвались на вызов, и твоя племянница была среди них.
Your niece Atia is most polite, and the Chief Augur made many edifying remarks on religion. Твоя племянница Атия чрезвычайно учтива, а рассуждения верховного авгура о религии были очень поучительны.
Magistrate, my niece would like - to meet your lovely wife. Магистрат, племянница хочет познакомиться с твоей очаровательной супругой.
Your friend's young acquaintance is my niece, Sir. Девушка, с которой познакомился друг месье - моя племянница.
Alise, who is also Nicolas's niece. А это Ализа, по совместительству - племянница Николя.