Now, I hear your niece and my Gideon are well, they are singing in harmony lately, so to speak. |
Так, я слышал твоя племянница и мой Гидеон, поют вместе в гармонии последнее время, если так можно выразиться. |
And Isabelle's own father testified at the trial that his niece deserved to die because she brought shame on the family. |
А отец Изабель давал показания на суде, что его племянница заслужила смерть, потому что покрыла семью позором. |
And you say your niece is here? |
Вы говорите, Ваша племянница здесь? |
I'm glad her aunt and her niece are moving in, because... |
Я рад, что её тётушка и племянница приехали к ней, потому что... |
Why's my niece hiding behind that stuffed goat? |
А почему моя племянница прячется за козой? |
Your niece, Rebecca... how long has she been living with you? |
Твоя племянница, Ребекка... давно она с тобой живёт? |
or "she's like a distant niece." |
или "она дальняя племянница". |
Got my niece Scarlett, who keeps me honest. |
Моя племянница Скарлетт, которая заставляет быть честным |
That is my niece, Komoyo, and her children, Esther and Simon. |
Это моя племянница, Комойо, и ее дети, Эстер и Саймон. |
How are your niece and her children? |
Как ваша племянница и ее дети? |
I'm not your girlfriend or your niece, Ryan. |
Я не твоя подружка и не твоя племянница, Райан. |
Have you ever seen a niece pay her aunt? |
Где ты видела, чтобы племянница платила тёте? |
When will you bring my niece back to court? |
Когда моя племянница вернется ко двору? |
I wonder whose niece she is. |
Интересно, а чья это племянница? |
Just Chef Chan, my niece and me |
Только повар Чань, моя племянница и я |
You are my niece and I should do that |
Ты моя племянница, и я делала то, что должна была делать |
The ex-wife and Annie, the niece? |
Бывшая жена и Энни, племянница? |
Plus, there are shuffle boards, cards, someone's niece came in and played the harp, it was wonderful. |
К тому же тут есть шаффлбоард, карты... Пришла чья-то племянница и сыграла на арфе. |
I'm here to see my little niece play in a stadium, that's what I'm doin'. |
Я здесь, чтобы посмотреть, как моя маленькая племянница, выступает на стадионе, вот что я делаю. |
You know why your 17-year-old niece was hanging out at a casino weekend nights... |
Вы не знаете, почему ваша 17-летняя племянница ночью на выходных зависала в казино? |
Mr. Griffith, do you have any idea the danger my niece now faces? |
Мистер Гриффит, вы хоть представляете, с какой опасностью сталкивается сейчас моя племянница? |
Your niece deserves justice, and so do they. |
Ваша племянница заслуживает справедливости так же, как и они |
And how is my favourite niece? |
Ну и как поживает моя любимая племянница? |
So your niece - she's back there, |
Так твоя племянница... она возвращается обратно туда, |
Doesn't he have a niece that lives here? |
Кажется у него есть племянница, которая живет здесь? |