I came because I thought my niece would like to get to know her aunt. |
Пришла, потому что подумала, что, может быть, моя племянница захочет познакомиться со своей тётей. |
So why is your niece hiding off the grid? |
Так почему ваша племянница ото всех прячется? |
Did Rodger know that you were his niece when he hired you? |
А Роджер знал, что Вы его племянница, когда нанимал Вас? |
And does your other niece Mary know of her cousin? |
А Мэри, ваша племянница, знает, что у нее есть кузина? |
Your niece came to my restaurant, |
Твоя племянница приходила ко мне в ресторан |
And that child, your own niece, helping them! |
Ваша родная племянница! И она им помогает! |
Do you know why your niece and her friends were at that farm tonight? |
Вам известно, почему ваша племянница и её подруги были на этой ферме сегодня? |
You are Sir Roger's niece and Sir Louis's first cousin. |
Ты племянница сэра Роджера и кузина сэра Луи. |
Which is why he's content to find his niece is the future Queen of England. |
Все потому, что он доволен тем, что его племянница - будущая королева Англии. |
Does my niece do anything like that? |
Делает ли моя племянница что-то подобное? |
Forgive me for interrupting, but I just heard the happy news, and I wanted to lose no time in congratulating you, my dear niece. |
Простите, что помешал вам, но я только что узнал радостную новость, и не хотел терять ни минуты, чтобы поздравить тебя, моя дорогая племянница. |
Emily Monroe Norton, she's the niece of the President of the United States. |
Эмили Монро Нортон - племянница президента США. |
Your niece Katie, she's buried with her mother? |
Ваша племянница Кэти похоронена вместе с матерью? |
Victor's niece says that you and your mates did Victor's garden as part of your community service. |
Племянница Виктора сказала, что вы с приятелями ухаживали за его садом, в рамках Программы общественных работ. |
You think I want to picture my baby niece... losing it? |
Думаешь, я хочу представлять как моя маленькая племянница... теряет это? |
Does this mean that my niece is dead? |
Это значит, что моя племянница мертва? |
Siggy, where is my niece? |
Простите меня, где моя племянница? |
Your niece is the one that's been hounding him day and night. |
Твоя племянница из тех, кто бегает за ним день и ночь. |
She wants to set a date for your niece, Charlene, and her to come down and visit. |
Она хочет договориться, когда она и твоя племянница, Шарлин, смогут приехать и навестить нас. |
You, your niece, your girlfriend all die if I go back to prison. |
Ты, твоя племянница, твоя подружка, все умрут, если я сяду в тюрьму. |
No, no, no, Jenny's my niece. |
Нет, нет. Дженни - моя племянница. |
Overdose of morphia finished her off and her niece, Freda, said it was a slip-up. |
Передозировка морфия ее прикончила, а ее племянница, Фреда, сказала, что это была ошибка. |
I have a young niece, very young, 19 years old,... |
У меня есть племянница, очень молодая, 19 лет. |
It's me, your niece. |
Это я, твоя... твоя племянница. |
I am about to have a little niece who looks up to me. |
У меня скоро будет маленькая племянница которая будет смотреть на меня снизу. |