Are you Scarlett O'Connor, Deacon Claybourne's niece? |
Вы Скарлетт О 'Коннор, племянница Дикона Клейборна? |
Faith, niece, you tax Signior Benedick too much; |
Право, племянница, ты слишком нападаешь на синьора Бенедикта; |
Now, I must be off, but my niece, Lucy, is in the kitchen. |
А теперь я побежала, но Люси, моя племянница, тут. |
In exchange, I'll even ensure your niece Cami remains safe. |
Я даже могу гарантировать, что твоя племянница Кэми в безопасности |
All's well and you have a niece! |
Всё хорошо, у вас родилась племянница. |
Mrs. Madison's niece know anything about this Nimmo character? |
Племянница Миссис Мэдисон ничего не знает об этом Ниммо? |
In November 1992, Hélène Berr's niece, Mariette Job, decided to track down Morawiecki with a view to publishing the diary. |
В ноябре 1992 года племянница Элен Берр, Мариэтта Жоб, решила разыскать Моравецки, чтобы опубликовать дневник. |
In 1530 the painting was inherited by Margaret's niece Mary of Hungary, who in 1556 went to live in Spain. |
В 1530 году портрет унаследовала племянница Маргариты и следующий штатгальтер Нидерландов Мария Венгерская, которая в 1556 году переехала в Испанию и перевезла туда произведение ван Эйка. |
He has a brother, Tom, who is six years older, and a niece and two nephews. |
У него есть брат Том, который на шесть лет старше, племянница и два племянника. |
I wish I did. I have a niece aboard that flight. |
Конечно, лучше бы я был не прав, на борту моя племянница. |
What is he that you ask for, niece? |
О ком это ты спрашиваешь, племянница? |
By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if thou be so shrewd of thy tongue. |
Право, племянница, ты никогда не найдешь себе мужа, если будешь так остра на язык. |
That your niece Beatrice was in love with Signior Benedick? |
Будто ваша племянница Беатриче влюбилась в Бенедикта? |
Harriet Lane (1830-1903), niece of President James Buchanan, acted as First Lady of the United States from 1857 to 1861. |
Лэйн, Харриет (1830-1903) - племянница президента Джеймса Бьюкенена и Первая леди США с 1857 по 1861 год. |
Her cousin Lorenzo Onofrio Colonna, Prince of Paliano, was the husband of Marie Mancini; niece of French First Minister Cardinal Jules Mazarin. |
Её двоюродный брат Лоренцо Онофрио I Колонна, князь Палианский был мужем Марии Манчини, племянница премьер-министра Франции, кардинала Жюля (Джулио) Мазарини. |
I brought the things my niece asked for... nets, fuel, axe, saw, hammer. |
Я привез вещи, о которых просила моя племянница... сети, топливо, топор, пила, молоток. |
Miss niece, where's your bandage? |
Мисс племянница, а где ваша повязка? |
Have you met the new fish my niece bought me? |
Ты видел новую рыбку - мне ее подарила племянница? |
Folks, here's my cousin Ezra's niece, |
Ребята, а вот племянница моего кузена Эзры, |
It turns out he has a niece who goes to this school, and she overheard a conversation a couple of days ago between you and Finn Hudson. |
Оказывается, у него есть племянница, которая учится в этой школе, и она подслушала разговор между тобой и Финном пару дней назад. |
Ladies and gentlemen, my niece Scarlett O'Connor! |
Леди и джентельмены, моя племянница Скарлетт О'Коннор! |
I trust Ginny's niece found her way to your apartment well enough? |
Надеюсь, племянница нашла дорогу в твою квартиру? |
And I have a niece, Eliza, |
И у меня появилась племянница Элиза, |
"This niece, when is she coming". |
"Когда же приедет племянница Кармеллы?" |
In 1157 he sent Humphrey of Toron to negotiate with Emperor Manuel, and it was decided that Baldwin should marry Theodora, Manuel's niece. |
В 1157 году он послал Онфруа II де Торона вести переговоры с императором Мануилом, и было решено, что женой Балдуина должна была стать Феодора, племянница императора. |