I'm so glad he's got a nice friend. |
Рад, что у сына такой славный друг. |
I'm nice, I'm fun at parties. |
Я славный, душа компании на вечеринках. |
I thought he was a nice man. |
Я думала, что он славный. |
I don't know, he seems like a nice guy. |
Не знаю, вроде он славный парень. |
There was this nice guy who helped me. |
Нет. Один славный парень помог мне. |
My apartment has a nice view, but nothing like this. |
Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего. |
But a nice, new 9-iron... |
Но не славный новенький девятый айрон. |
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. |
Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать. |
A spanking new identity and a nice long life sentence. |
Новая, свежая личность и славный пожизненный срок. |
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. |
Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной. |
You're a nice guy who's afraid of confrontation. |
А ты славный человек, который избегает конфликтов... |
Now, he seems like a nice kid who just wants to feel normal. |
Он, похоже, славный малый, и просто хочет быть нормальным. |
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. |
У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг. |
He's nice, isn't he? |
Он славный, не правда ли? |
Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. |
Слушай, ты славный парень, просто сейчас мне никто не нужен. |
I know you find this hard to believe, but he is a really nice guy. |
Знаю, сложно в это поверить, но он и правда славный парень. |
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy. |
Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему. |
I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. |
Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь. |
That's got nothing to do with it, you're a very nice person and... |
При чем здесь это, ты очень-очень славный человек, и... |
He's nice, but he's pathetic. |
Слушай, он славный, но с ним же невозможно. |
Nick, you're very nice, but I should tell you I have a boyfriend. |
Ник, ты очень славный, но я должна тебе сказать, что у меня есть парень. |
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. |
Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный. |
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream |
Конечно, сплю, и мне снится славный сон. |
Now "clean slate, nice guy Blaine" |
Теперь "чистенький славный парень Блейн" |
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. |
Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь. |