Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Славный

Примеры в контексте "Nice - Славный"

Примеры: Nice - Славный
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
I thought he was a nice man. Я думала, что он славный.
I don't know, he seems like a nice guy. Не знаю, вроде он славный парень.
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать.
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
You're a nice guy who's afraid of confrontation. А ты славный человек, который избегает конфликтов...
Now, he seems like a nice kid who just wants to feel normal. Он, похоже, славный малый, и просто хочет быть нормальным.
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг.
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. Слушай, ты славный парень, просто сейчас мне никто не нужен.
I know you find this hard to believe, but he is a really nice guy. Знаю, сложно в это поверить, но он и правда славный парень.
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy. Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему.
I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь.
That's got nothing to do with it, you're a very nice person and... При чем здесь это, ты очень-очень славный человек, и...
He's nice, but he's pathetic. Слушай, он славный, но с ним же невозможно.
Nick, you're very nice, but I should tell you I have a boyfriend. Ник, ты очень славный, но я должна тебе сказать, что у меня есть парень.
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream Конечно, сплю, и мне снится славный сон.
Now "clean slate, nice guy Blaine" Теперь "чистенький славный парень Блейн"
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.