The WCP collaborated with the Greek NGO, KEGME and UN INSTRAW, and with the support of the European Commission, in a three-phased program on building bridges for "Women's dialogue for the promotion of stability, human rights and peace in South East Europe". |
ПЖКМ сотрудничала с греческой неправительственной организацией КЕГМЕ и Международным учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций и при содействии Европейской комиссии в деле осуществления трехэтапной программы налаживания партнерских связей в целях проведения «Диалога между женщинами для содействия укреплению стабильности, прав человека и мира в Юго-Восточной Европе». |
Lay Movement for Latin America (LMLA) is an Italian NGO that has been promoting and supporting the effort of its volunteers in Africa and Latin America for over 40 years, as well as stimulating and strengthening its mission in Italy and Europe. |
Движение для Латинской Америки (ДЛА) является итальянской неправительственной организацией, которая занимается поощрением и поддержкой усилий ее добровольцев в Африке и Латинской Америке на протяжении более 40 лет, а также развитием и укреплением своей миссии в Италии и Европе. |
1987 Chairman - Family Health Trust Ltd. joint initiator which is an NGO set up as a community response to the AIDS crisis in Zambia |
1987 год Председатель и один из учредителей "Фэмили хэлс траст лимитед", который является неправительственной организацией, созданной в качестве ответа населения на кризис СПИДа в Замбии |
Another "NGO" of the same type is the Congolese Union for the Defense of Human Rights, which is responsible for identifying "for the Government" human rights violations and cases of external manipulation. |
Другой "неправительственной организацией" аналогичного характера является Конголезский союз за защиту прав человека, которому поручено выявлять "для правительства" случаи нарушения прав человека и случаи вмешательства извне. |
However, the Association for the Prevention and Handling of Violence in the Family, an NGO, operates a shelter, for the operation of which, financial support is provided by the Social Welfare Services of the Ministry of Labour and Social Insurance through the Grants-In-Aid Scheme. |
Вместе с тем Ассоциация по предупреждению и устранению насилия в семье, являющаяся неправительственной организацией, имеет в своем ведении приют, для целей функционирования которого финансовая поддержка предоставляется службами социального обеспечения Министерства труда и социального обеспечения через программу выделения субсидий в порядке помощи. |
As an NGO with special consultative status to the United Nations ECOSOC Council, Virtue Foundation is dedicated to working toward achieving the Millennium Development Goals and implementing the outcomes of the many major United Nations conferences and summits. |
Будучи неправительственной организацией, имеющей специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций, Фонд «Добродетель» привержен работе по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и осуществлению решений многих крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций. |
A seminar on the Right to Protection - An Alternative for Children in distress was organized in Bucharest and Bacau from 24 to 28 October 1994 by the National Committee for the Protection of the Child and the Romanian NGO, Save the Children. |
24-28 октября 1994 года в Бухаресте и Бакау Национальным комитетом по защите детей и румынской неправительственной организацией "Спасите детей" был проведен семинар на тему "Право на защиту - альтернатива для детей, оказавшихся в бедственном положении". |
I should also note that, in the practice of the United Nations Development Programme and UNHCR, projects implemented by NGOs are often governed by tripartite agreements to which the United Nations agency in question, the Government and the NGO concerned are parties. |
Я должен отметить также, что в практике Программы развития Организации Объединенных Наций и УВКБ проекты, осуществляемые неправительственными организациями, нередко регулируются трехсторонними соглашениями между соответствующим учреждением Организации Объединенных Наций, правительством и неправительственной организацией. |
(a) Journal "Teacher" translated into Armenian and Azeri languages by Teachers Professional Development Center (TPDC) and the NGO "Center for Civil Integration and Intercultural Relations", and distributed; |
а) Журнал "Учитель" переведен на армянский и азербайджанский языки и распространяется Центром профессионального совершенствования преподавателей (ЦПСП) и неправительственной организацией "Центр для гражданской интеграции отношений между культурами". |
Mapping of the conflict (i.e. compilation of information regarding key defining events within the period of temporal jurisdiction of the Truth and Reconciliation Commission) undertaken by a local NGO and OHCHR grantee, the Campaign for Good Governance |
хронологический обзор конфликта (т.е. компиляция информации, касающейся основных определяющих событий в период действия временных полномочий Комиссии по установлению истины и примирению), проведенный местной неправительственной организацией и субсидируемой УВКПЧ организацией «Кампания за благое управление»; |
Of the five sets of comments received, three were from Parties (Canada, Dominican Republic and European Community), one was from a non-party (United States of America) and one was from a non-governmental organization (NGO Platform on Shipbreaking). |
Из пяти полученных наборов замечаний три были представлены Сторонами (Канада, Доминиканская Республика и Европейское сообщество), один - государством, не являющимся Стороной (Соединенные Штаты Америки), и еще один - неправительственной организацией (НПО "Платформа по слому судов"). |
Aims and purposes of the organization and its main course of action: International Union of Socialist Youth (IUSY) is a global non-governmental organization (NGO) made up of 149 socialist, social democratic and labour youth organizations from more than 114 countries worldwide. |
Цели и задачи организации и основные направления деятельности: Международный союз социалистической молодежи (МССМ) является глобальной неправительственной организацией (НПО), в состав которой входят 149 социалистических, социал-демократических и лейбористских молодежных организаций из более чем 114 стран мира. |
Within the MATRA project, carried out by the NGO Profesionálne ženy a timetable was established in 2002 for achieving 50:50 representation of women: |
В рамках проекта «МАТРА», осуществляемого неправительственной организацией "Profesionálne ženy", в 2002 году были определены сроки для обеспечения представительства женщин в соотношении 50:50: |
The Commission is a non-governmental organization (NGO) established in April 1989 in Brazzaville by health and human rights professionals, and other professionals working in the areas of communication and development. |
Комиссия является неправительственной организацией (НПО), созданной в апреле 1989 года в Браззавиле специалистами в области здравоохранения и прав человека, а также другими специалистами из сфер массовой информации и развития. |
The Associated Country Women of the World (ACWW) is an international NGO representing some 9 million rural women in over 70 countries in Africa, Asia & the Far East, Central & South America and the Caribbean, Europe, North America, South Pacific. |
Всемирная ассоциация сельских женщин (ВАСЖ) является международной неправительственной организацией (НПО), представляющей примерно 9 миллионов сельских женщин из более чем 70 стран Африки, Азии, Дальнего Востока, Центральной и Южной Америки и Карибского бассейна, Европы, Северной Америки и Южно-тихоокеанского региона. |
"Ecumenical Consultation on Small Arms in Latin America", sponsored by the World Council of Churches in collaboration with the Latin American Council of Churches and in partnership with the local NGO "Viva Rio", Rio de Janeiro, Brazil, 25-28 July 2000 |
«Экуменические консультации по проблеме стрелкового оружия в Латинской Америке», проведенные Всемирным советом церквей в сотрудничестве с Латиноамериканским советом церквей и в партнерстве с местной неправительственной организацией «Да здравствует Рио», Рио-де-Жанейро, Бразилия, 25-28 июля 2000 года |
It is an open NGO. |
Она является неправительственной организацией открытого типа. |
CCIVS is an international NGO. |
ККМДС является международной неправительственной организацией. |
DSW is a registered charity and government-controlled NGO in Germany and was founded in 1991. |
Германский фонд по проблемам мирового народонаселения является благотворительной и находящейся под контролем государства неправительственной организацией, которая была основана в 1991 году и зарегистрирована в Германии. |
The Guyana Cancer Society, an NGO, sensitizes people about cancer. |
Гайанское онкологическое общество, которое является неправительственной организацией, проводит соответствующую разъяснительную работу среди населением. |
Biopolitics International Organisation is an environmental NGO based in Athens, with members and supporters in 150 countries. |
Организация «Биополитикс интернэшнл» является природоохранной неправительственной организацией со штаб-квартирой в Афинах, которая имеет своих членов и сторонников в 150 странах мира. |
The Foundation for the Social Promotion of Culture is a Spanish NGO, working in cooperation for development since 1992. |
Он является первой испанской неправительственной организацией, которая занимается вопросами финансовых ресурсов и осуществляет ряд проектов в Южном Средиземноморье, а также проводит работу в Азии, Южной Америке и в Африке. |
The project has been financed by the Humanist Institute for Cooperation for Development from the Netherlands and the NGO Oxfam Canada. |
Проект финансировался Гуманистическим институтом сотрудничества в целях развития и неправительственной организацией ОКСФАМ |
The Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique is an NGO of international scope. |
Центр исследований и содействия сохранению исторических мест и памятников в Африке является международной неправительственной организацией. |
Myochikai is an international NGO dedicated to securing the well-being and rights of children and advancing the culture of peace through interreligious dialogue and cooperative action. |
Организация «Миосикай» является международной неправительственной организацией, занимающейся вопросами обеспечения благосостояния и прав детей и укрепления культуры мира путем установления межконфессионального диалога и инициирования совместных действий. |